Шрифт:
– Это не ответ на…
– К чертям всех остальных, Рики! – проревел Логан. – Уберем Ортегу – все остальные как шелковые станут.
Плечи Рики устало поникли – из него словно воздух выпустили. Логан продолжал:
– Если мы не нанесем удар первыми, Ортега нас достанет.
– А ребенок? – спросил Рики. – Ты что, не собираешься его возвращать?
– Верну, а как же! Кости в одном мешке, кишки в другом.
– Ты что! Слышал же, Ортега сказал…
– Да заткнись ты со своим Ортегой! Считай, он уже мертв.
– А эта сучка Симпсон…
– И она мертва. И ее муженек. Все семейство.
– Многовато трупов получается. Копы с нас не слезут.
– Боишься, нас поймают? – спросил Логан.
Рики, вдруг смутившись, пожал плечами:
– Нет. Но я лично на ребенка руку поднимать не хочу.
– А тебе и не придется. О нем другие позаботятся, ясно? Так что на тебе Симпсоны, на мне Ортега, договорились? Всего делов-то, к девяти дома будем.
Рики вздохнул. Похоже, Логан считает это делом решенным.
Тим Берроуз наблюдал за тем, как Генри Паркер обрабатывает собранные за день улики. Все они были переписаны в реестр, рассортированы и разложены по разным контейнерам: часть отправляли в Чарлстонское отделение, часть – в штаб-квартиру, в Вашингтон.
– Агенту Берроузу привет! – раздался сзади чей-то зычный голос.
Тим обернулся и увидел Гомера Ларю, поднимавшегося в гору с тоненькой папкой в руках. Тим пошел навстречу представителю полиции штата.
– Вот, взгляните, – сказал Ларю. – Мы выяснили, чей это труп.
Тим открыл папку, которую дал ему Гомер, и начал читать, а тот тем временем рассказывал:
– Компьютер попыхтел, но установил личность по отпечаткам – похоже, этот парень не раз пытался их свести. Выдал имя Джейкоба Стэннса, из округа Уэтцель, это на границе с Пенсильванией. Подростком он постоянно во что-то ухитрялся вляпаться, и так лет до двадцати с лишним. Имел пристрастие к травке, машины угонял. Лет пятнадцать назад был арестован по подозрению в убийстве, но прокурор штата его отпустил – за недостатком улик.
Тут Тим насторожился. Обвинение в убийстве – это заслуживает внимания.
– Женат?
Гомер покачал головой:
– Вроде нет. Тут говорится, что живет он со своим братом Сэмюэлом на собственной ферме. Сэмюэл, судя по всему, малость заторможенный. Это была одна из причин, почему Джейкоба не стали судить за убийство. Попади он в тюрьму, было бы некому позаботиться о брате.
– Что еще известно про брата, кроме того, что он не вполне нормален?
– Да ничего. Досье на него нет.
Гомер рассказал о результатах вскрытия, подробно – о времени смерти и расположении ран, но Тим поймал себя на том, что возвращается мыслями к тем следам в лесу, которые нашли поодаль: ну, точно кто-то стоял и наблюдал за происходящим.
– Агент Берроуз, вы меня слушаете?
Тим вздрогнул и смущенно улыбнулся:
– Прошу прощения, лейтенант. Я думал про следы в лесу, не принадлежат ли они тому самому брату.
Гомер недоверчиво поморщился:
– Ну кто, по-вашему, будет стоять и смотреть, как убивают родного брата?
– Не знаю. Было бы интересно узнать.
Гомер снова заглянул в бумаги.
– Мы выяснили, откуда поступил звонок в службу спасения. Оказывается, звонили из телефона-автомата у придорожного магазинчика на бензоколонке под Уинчестером, штат Виргиния. Продавец вспомнил только, что парень был не из тех, кто часто заглядывает туда за полночь. Сказал, что тот заправился и купил подгузники.
В голове у Тима что-то щелкнуло:
– Подгузники? Какие младенцам надевают?
– Ну да, вроде памперсов. Этот парень еще удивился, что они такие дорогие.
– Ну порадуйте меня. Скажите, что он расплатился кредитной карточкой.
Гомер покачал головой:
– Увы! Наличными.
– Памперсы наводят на мысль о тех детских следах, да?
– Я тоже о них подумал, – кивнул Гомер.
Тим приподнял фуражку, почесал в затылке:
– Вот что я вам скажу, лейтенант. Не проехаться ли нам в округ Уэтцель? Надо нанести визит Сэмюэлу Стэннсу.