Чейз Джеймс Хедли
Шрифт:
— Мы напрасно теряем время, — раздраженно оборвала его Люсиль. — Терреллу такая задержка не понравится. Сэму надо сейчас же отправляться в их штаб и сообщить о своих находках.
— Я как раз и собирался это сделать, — сказал Карш, — но великий кормчий запретил мне это делать.
Он вопросительно глянул на тестя.
— Ты что, сам хочешь поторговаться с Терреллом? Так бы и сказал.
Хэер со смаком облизал свои толстые жирные пальцы-сардельки, с сожалением заглянул в пустой пакет, с треском смял его и ловко забросил в стоявшую поодаль мусорную корзину. Довольный собой, он раскурил толстую сигару и выпустил дым из всех отверстий, какие возможно.
— Нет, дети мои, мелко плаваете, — сказал он с самодовольной улыбкой. — Я тщательно обмозговал добытую тобой, сынок, информацию и пришел к выводу, что на этом можно загрести гораздо больше денег.
— А я тебе о чем толкую? — сказал Карш. — Подоим эту своенравную телку Парнелл. Как ты думаешь, насколько ее можно расколоть?
— Забудь про нее, — отрезал Хэер и механически протянул руку к последнему сэндвичу Карша.
Тот быстро схватил его и зажал в руке.
— Я просто подумал, что ты больше не хочешь, — обиженно протянул он.
— Ты ошибся… однако продолжай.
Хэер вздохнул и сложил руки на огромном животе, горой нависавшим над столом.
— Завтра утром Люсиль возьмет пятьсот долларов и отнесет их обратно Джоан Парнелл. Извинись и скажи, что полиция категорически запретила нам заниматься этим делом. И быстро смывайся, дочка, пока эта кошка не накостыляла тебе по шее. С нее станется…
Карш обалдело уставился на тестя, как будто у того на лбу вырос рог.
— Ты явно переел, папаша, — наконец выдавил он. — Твой отец слетел с катушек, Люсиль, — обратился он к жене.
Люсиль пропустила замечание мимо ушей и скептически заметила:
— Я не вижу в этом большой прибыли для нас. Откуда бы ей взяться, если ты отказываешься от такого верняка.
Хэер терпимо улыбнулся дочери.
— От Валери Бернетт, от кого же еще?
Карш нервно сглотнул и выпрямился.
— Постой, постой. Уж не собираешься ли ты…
— Такой шанс выпадает раз в жизни, Сэмми, и надо быть круглым идиотом, чтобы не воспользоваться им. Бернетты богаты, а у Трэверса вообще денег куры не клюют. Неужели он допустит, чтобы его зятя отдали под суд за убийство или навсегда упрятали в режимную психушку?
Карш неуверенно заерзал на месте.
— Вот ты тут задаешь нам патетические вопросы, но позволь спросить: слышал ли ты о таком юридическом термине как «шантаж»? Ты знаешь, на сколько он тянет?
— На полмиллиона долларов, кретин, — загрохотал Хэер, вставая из-за стола и всей своей 140-килограммовой массой надвигаясь на тщедушного Карша. — Или ты намерен всю жизнь таскаться по помойкам? Трэверс не преминет выложить полмиллиона за зажигалку и куртку… и за наше молчание.
Немного успокоившись, он миролюбиво добавил.
— Детки, не сердите папу. Он все сделает сам.
— Пожалуйста! Только меня увольте, — воскликнул Карш, испуганно вскакивая. — Я удовлетворен тем, что имею, и не собираюсь загреметь на четырнадцать лет только для того, чтобы доставить тебе удовольствие.
— Мы провернем это не ради удовольствия, а для того, чтобы получить полмиллиона и не работать до конца жизни.
— Ты, действительно веришь в то, что сможешь провернуть это дело?
— Уверен, Сэмми. Ну, сам подумай. Полиции и в голову не придет, что это Бернетт. Да если бы и пришло, все улики у нас на руках. А ему никак не отпереться. Для Трэверса полмиллиона — сущий пустяк, если учесть, что он выигрывает. Положись на меня, Сэмми. Ты выполнил свою часть работы, осталась моя. Прибыль поделим пополам.
— На три части, — вставила Люсиль, и, взглянув на ее злое, решительное лицо, мужчины поняли, что она не уступит.
— Но ведь ты — моя жена, — попытался урезонить ее Карш.
— Делим на три части или не делим вовсе, — непреклонно повторила Люсиль.
Мужчины переглянулись и Хэер, который слишком хорошо знал свою дочь, сокрушенно произнес:
— Хорошо, пусть будет на три.
Глава 5
У ворот «Парк Мотеля» Ли Харди сбросил газ и припарковал свой «кадиллак» в тени деревьев подальше от людских глаз.
— О’кей, ребята. Будьте поблизости и постарайтесь не мозолить глаза, — сказал он тоном приказа. — Возможно, вы и не понадобитесь, но скорее всего, у вас сегодня будет работенка.
Джако Смит с трудом выдернул свою огромную тушу из машины и попер в ближайшие кусты, как слон на водопой. Вслед за ним бесшумной тенью скользнул Мо Линкольн.
— Наслаждайтесь луной, голубки, — напутствовал их Харди. — До моего сигнала ничего не предпринимать.
— О’кей, шеф. Тебе не придется нас искать, — заверил Джако.