Шрифт:
— Люди всегда ставят перед собой слишком много препятствий. Еще увидимся. Я остановился в деревне, буду рад, если ты заглянешь, — он кивнул и направился к следующей паре.
— Он тут один от Шурифон? — спросил я Катрин, наклоняясь к ней. Охрану праздника на улице обеспечивали в основном воины Шурифон.
— Как и на всех подобных мероприятиях. Элона иногда составляет ему компанию.
Рыцарей Шурифон в зале я так же не замечал. А нет. Двух я уже вижу. Они наверное были единственные дамами, кто был не в платьях. Как всегда обтягивающие штаны и короткие юбочки поверх.
— Дима, — Катрин стукнула меня локтем в бок, привлекая внимание.
К нам подходила Диана под руку с невысоким, широкоплечим мужчиной, на котором праздничная одежда больше напоминала военную форму. Если бы он носил на поясе меч, я бы принял его за какого-нибудь капитана гвардейцев, охраняющих важных персон. Небольшие очки, крепящиеся на переносице, никак не сочетались с короткой черной бородой и строгими чертами лица.
— Торвальд, князь Галии, мой отец, — представила его Диана. Она была почти на голову выше отца и совсем на него не похожа. Ну, может, только взглядом. — Это Дима, я тебе про него говорила.
— Я думал, он будет шире в печах, — глядя на меня снизу-вверх сказал он, но потом расплылся в широкой улыбке. — Наслышан, — он крепко пожал мне руку.
— Торвальд, я думала вам нельзя покидать столицу? — в голосе Катрин проскочила тревога.
— А, ерунда, — отмахнулся он. — Я прилетел, чтобы встретиться с Марией. Я смотрю Дима, ты уже успел добиться расположения пары самых красивых девушек в Сольвии, — он громко рассмеялся, не обращая внимания на косые взгляды стоящий неподалеку людей. — Ты уже показал себя хорошим воином, поэтому, когда придешь за Дианой, я не буду слишком усердствовать. Но сперва мы погуляем на вашей свадьбе с Катрин.
Диана смущенно опустила глаза, а Катрин, видя мое непонимание, пояснила.
— По обычаям Галии, мужчина, решившийся взять в жены девушку, должен сойтись в поединке с ее отцом. И тем самым доказать, что он хороший воин. Если мужчина ювелир, то должен сделать украшение, которое поразит отца девушки. Если кузнец, то должен сделать хорошее оружие. Ну и тому подобное.
— Папа, ты же хотел поговорить с Марией. Смотри, ее сейчас уведет какой-то напыщенный болван. Пойдем, — Диана бросила на меня мимолетный взгляд и потянула отца в сторону королевских особ.
— Тот напыщенный болван, о котором говорила Диана, наследный принц Велании. Он приехал вместо больного отца, — захихикала Катрин
"Родительский день" на этом не закончился. Следующим на очереди шел отец Катрин. Скорее всего, он заметил, что мы разговаривали с Торвальдом, и сокрушался, что в Сольвии совсем другие обычаи. Ну а дальше к нам потянулась целая вереница совершенно незнакомых мне людей. Некоторые из них даже не удосуживались представляться. Хорошо хоть Катрин знала почти всех, кто находился в зале.
Часа полтора я честно терпел, потом извинившись перед Катрин, сбежал на улицу. Она особо не возражала, так как праздник переходил на следующий этап, и все коронованные особы уединялись для переговоров и решения политических вопросов.
Когда я выходил в общий зал, пару девушек рыцарей попытались подойти, но Фай и Сога первыми оказались рядом, беря меня под руки. Пока остальные переваривали это, мы успели спуститься вниз и направиться на площадь. В отличие от зала, где играла спокойная музыка, способствующая неспешным беседам, музыка здесь так и требовала, чтобы ты пустился в пляс.
Первым делом я направился в ближайшую палатку-столовую. Перехватить даже маломальский кусочек на приеме у меня не получилось. Эльфийки от обеда отказались, сказав, что успели поесть, пока ждали меня.
Палатка оказалась почти пустой. Занят был только самый дальний стол, поэтому к нам тут же подбежала молодая девчонка в форме академии и мило улыбаясь, протянула меню. Я заказал местный аналог шашлыка и какой-то салат. Другие девчонки, работающие в импровизированной кафешке, сверлили нас взглядами, тихо переговариваясь между собой.
— Вроде Анна говорила, что по поводу праздника сегодня состоятся спортивные игры, — продолжил я наш разговор. — Раз в академии учатся и студентки Шурифон, я уже догадываюсь, кто займет первые места.
— Среди людей встречается много достойных соперников, — сказала Фай. — Когда мы учились, для каждой победы нужно было отдать все силы. И не всегда…
В палатку вошли трое мужчин, и прежде чем я успел что-либо понять, стул подомной ушел вперед, а я соответственно рухнул назад. В том месте, где я только что был, что-то просвистело и, прошив ткань палатки, вылетело наружу. Пинком я отправил стол в сторону вошедших, жалея о том, что обул туфли вместо ботинок.