Шрифт:
Трейси вдруг подумала, что пытается защитить девушку, соблазненную Джоном. Но, может, она не ее защищала, а нападала на Круза?! Какое он имел право быть таким высокомерным? И он плохо поступил с Эстрелитой! Но если Круз собирался на ней жениться, значит, она его волновала?
Трейси внезапно вскочила — она не желает больше об этом думать! Все слишком запутано. А потом, какое ей дело до жизни Круза и Эстрелиты? У нее своя цель — найти и сфотографировать наскальные рисунки. Пока нет машины, она не в состоянии что-либо предпринять, а значит, можно наслаждаться отдыхом.
Трейси снова отправилась бродить по пляжу, глядя на ребятишек, возившихся в песке. Взрослые стояли по колено в воде, бурунчиками крутившейся вокруг ног. Большинство из них держали в руках странные плоские вилы, которыми они ворошили песок каждый раз, когда откатывалась волна. Трейси не могла понять, чем они занимаются. По всей вероятности, это были обитатели расположенной неподалеку стоянки трейлеров.
Девушка с любопытством заглянула в оставленное кем-то ведро, почти до краев наполненное крупными съедобными моллюсками — плотными, с красивыми краями белыми ракушками. Оказывается, эти люди собирали моллюсков!
Коренастая женщина тяжело дыша подошла к ведру и положила в него еще несколько раковин.
— Сколько же здесь моллюсков! — радостно заявила она. — Я жду не дождусь, когда приготовлю чауде — густую похлебку из моллюсков со свининой, сухарями и овощами! Или, может, на этот раз я наберусь смелости и попробую их сырыми. Говорят, они потрясающе вкусные с острым соусом табаско. — Но она сморщила нос, как будто подобное кушанье ее не очень привлекало.
Трейси рассмеялась.
— Мне кажется, лучше остановиться на чауде.
— А вы не собираете моллюсков? — спросила женщина. — Видите, здесь можно найти очень крупные экземпляры.
Трейси показала ей свои ракушки. Женщина громко захохотала.
— Я тоже собирала эти ракушки, пока не поняла, что лучше искать что-то съедобное. Заходите к нам, я вас угощу похлебкой, — предложила она, снова спеша к воде. — Наш домик выкрашен серебряной краской и стоит позади других трейлеров.
Ветер подул сильнее, и большинство ловцов моллюсков вернулись на стоянку трейлеров. Рыжая женщина, продолжавшая сбор «урожая», весело помахала Трейси. Если бы ей не предстояла долгая дорога в мотель, девушка с удовольствием приняла бы приглашение. Ей хотелось побыть с веселыми, разговорчивыми людьми, подальше от собственных мрачных мыслей.
К рыженькой подошел мужчина в свободной куртке, из-под которой торчали тощие длинные ноги, и они вместе отправились к трейлеру. Это была забавная парочка. Они почти поравнялись с Трейси, и тут она увидела, что мужчина не может быть мужем рыжей собирательницы моллюсков. Он был молод, примерно такого же возраста, как Трейси. Типичный американец, даже пышные светлые усы не могли сильно изменить его облик.
Женщина грустно посмотрела на Трейси.
— Разве мало отдать четверть моллюсков за то, что он их почистит? А этот бандит хочет треть. Треть! — возмущенно повторила она.
Парень ухмыльнулся.
— Я предложил вам показать, как это делается. Здесь все чистят их сами.
Женщина сморщила пухлое смешливое личико.
— Если я буду чистить их сама, то потом не смогу есть. А если мужу дать в руки нож, то сам он поранится, а все моллюски останутся в раковинах!
— Пригласите меня на похлебку, и я почищу моллюсков, — продолжал торговаться парень.
Он весело улыбался, и женщина, притворно тяжело вздохнув, сдалась, так что парень получил приглашение на похлебку, хотя Трейси не сомневалась, что его пригласили бы в любом случае. Она с удовольствием наблюдала за шутливой перебранкой, ей не хотелось их покидать. Но надо было возвращаться, и девушка медленно двинулась в сторону мотеля.
— Вы не должны одна расхаживать по пляжу! — вслед Трейси воскликнула женщина. — Сейчас быстро темнеет.
— Я иду в мотель.
— Лучше присоединяйтесь к нам, а потом Томас отвезет вас.
Видно, женщина привыкла командовать.
Томас на мгновение застыл, потом утвердительно кивнул.
— Конечно, — улыбнулся он. — Только если не получу тумака от ревнивого муженька или еще кого-нибудь.
Трейси, поколебавшись, ответила:
— Мужа нет.
Она почувствовала на себе взгляд высокого парня и добавила:
— Меня зовут Трейси Шарп.
— Мэри Хантон, — представилась рыжая толстушка. — А это Томас.
— Томас Джонсон, — отрекомендовался парень.
Вечер прошел чудесно. Мэри приготовила вкуснейшую похлебку. Мистер Хантон оказался таким же разговорчивым, как и его жена, и не переставая рассказывал забавные истории и анекдоты. Томас, переодевшийся в чистые брюки и спортивную майку, все время подшучивал над миссис Хантон.
На десерт Мэри Хантон достала из холодильника творожный пудинг. Ужин закончился очень приятно. Трейси от души всех поблагодарила, решив, что пора возвращаться в мотель. Томас усадил ее в старенький пикап, стоявший рядом с небольшим трейлером.