Вход/Регистрация
Драконье горе
вернуться

Малинин Евгений Николаевич

Шрифт:

– Вот, сэр Владимир, направления на стороны света, – начал свои пояснения принц, тыча указкой в буковки, выступающие из рамы макета. Я без труда разобрался в этой ориентации и вопросительно поднял глаза, ожидая продолжения объяснений.

– Вот – Воскот!…

Указка ткнулась в самое большое нагромождение крошечных разноцветных домиков, расположившихся в центре макета.

– Как видишь, выезжать тебе надо будет через северные ворота и двигаться по большой Северной имперской дороге до городка Темста. Этот город располагается у самых предгорий, дорога до него вполне безопасна, таверны имеются практически в каждом селе, расположенном на дороге, так что никаких сложностей этот отрезок пути у тебя не должен вызвать! От Темста до резиденции Демиурга совсем недалеко, но… дороги в резиденцию нет… Тебе придется найти в городе проводника. – Тут он бросил на меня быстрый взгляд и поспешно добавил: – Там многие сквоты прекрасно знают, как добраться до границ горного заповедника… правда, в самый заповедник наверняка никто из них войти не рискнет.

– Понимаю… – проговорил я.

– Как видишь, – закончил свои пояснения принц, – добраться до горной резиденции довольно несложно…

– А если Демиурга там нет? – задал я мучивший меня вопрос. – Что мне делать в этом случае?

– Вообще-то у Демиурга имеется еще и морская резиденция… – быстро проговорил принц. – Но она расположена уже не в империи, а на северных островах. Чтобы попасть в нее, необходимо пересечь горы и спуститься на берег океана. – Указка уперлась в крошечный зеленоватый штрих на краю макета. – Здесь находится много рыбацких поселков, в которых вполне можно зафрахтовать корабль для путешествия на острова. А там уже…

И принц многозначительно помахал рукой.

Я внимательно вгляделся в интересовавший меня краешек макета, однако никаких признаков «многочисленных рыбацких поселков» не обнаружил. То ли их просто поленились изобразить, то ли… принц врал.

– И как долго нам придется добираться до Темста? Я, признаться, не очень хорошо понимаю, в каком масштабе выполнен этот макет…

Судя по взгляду, брошенному на меня принцем, что такое масштаб, он не знал, но на вопрос ответил уверенно:

– Суток двое-трое, если вы отправитесь верхом и налегке. Лошади, насколько я видел, у вас хорошие, так что на такой дороге у вас проблем не будет…

Я еще немного подумал, разглядывая империю Воскот с высоты птичьего полета, а потом перевел взгляд на принца, ожидавшего моих новых вопросов. Но, поскольку таковых у меня не было, я, улыбнувшись, произнес:

– Что ж, сэр Каролус, если будет на то твое разрешение, мы отправимся сегодня после обеда…

– Да, да, конечно!… – На мой взгляд, слишком поспешно дал свое согласие принц и тут же нарочито небрежным тоном спросил: – Я только хотел узнать… э-э-э… нельзя ли снять с… э-э-э… барона Торонта твое заклятие?… Он обратился ко мне, с тем чтобы я стал… э-э-э… посредником в этом… недоразумении.

– К сожалению, принц, я, даже если бы и хотел, ничего для барона сделать не могу.

– Но ведь это ты заколдовал его?… – недоуменно переспросил принц. – Почему же ты не хочешь снять свое колдовство?! Я… я от своего имени прошу за барона!…

– Дело в том, – очень серьезно, даже с некоторой грустинкой, проговорил я, – что мое заклятие связано со злом, которое барон причинил ни в чем не повинным сквотам. Барон сам сможет снять наложенное на него проклятие, а это именно проклятие, но ему придется исправить то, что он сам натворил…

– Вот как!… – задумчиво пробормотал принц. – Так что же получается, если бы за бароном не было… э-э-э… грешков, твое заклинание не сработало бы?

– Принц, ты воистину обладаешь прозорливостью государя… – отвесил я церемонный поклон.

– Ну что ж, – вздохнул сэр Каролус, как мне показалось, с облегчением. – Я передам барону, что все в его… э-э-э… руках… А тебе и твоему спутнику – счастливой дороги!…

Он нажал на кнопку, включающую раздвижной механизм стола, и величавым жестом отпустил меня.

У самой двери я вдруг повернулся и, как бы только что вспомнив об этом, небрежно проговорил:

– Кстати, принц, я узнал, зачем граф Альта держит у себя того сумасшедшего сквота, о котором я тебе рассказывал… Ну, помнишь, того, который называет себя Человеком…

– Да? – Принц, уже сидевший в кресле, с интересом поднял голову от стола.

– Насколько я понял, граф с его помощью собирается… достать для себя душу. – Принц откинулся в кресле, словно его ударили в лицо, а я добавил, открывая дверь: – Во всяком случае, своему другу, барону Торонту, он тоже обещал душу…

И еще раз поклонившись, я покинул кабинет принца.

Отца Симота в приемной не было, так что назад мне пришлось возвращаться одному. Понадеявшись на свою зрительную память, я отважно вступил в путаницу узких лестниц и переходов потайной части дворца. Я не заблудился, но когда до небольшой дверцы, через которую я попал во дворец, осталось совсем недалеко, из темного неприметного тупика выступила высокая, худощавая фигура и преградила мне дорогу.

Находясь ступени на три выше незнакомца, я мгновенно вскинул руку и почувствовал едва заметное покалывание в пальцах – моя магия была готова для удара. Однако сквот, преградивший мне путь, учтиво поклонился и глухо произнес:

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 89
  • 90
  • 91
  • 92
  • 93
  • 94
  • 95
  • 96
  • 97
  • 98
  • 99
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: