Шрифт:
– У Александра лишь одна цель – править миром. А у меня – завоевать сердце Александра, чтобы уничтожить тиранию персов.
– То-есть чтобы только отомстить?..
– Пока, да…
Иола невольно вздрогнула, затем с презрением сказала:
– Сколько же для достижения цели Александру потребуется коварства, лжи…
– Очень часто, почти всегда, чтобы достичь цели, надо называть вещи чужими именами.
– Но это неправильно, – решительно возразила Иола.
Таида вздохнула.
– Александр приобретает в мире слишком большую силу, ему очень часто приходится использовать не совсем гуманные методы.
– Кучка вздорных мальчишек! – с горечью в голосе воскликнула Иола.
– Но за спиной у этих мальчишек сплоченная армия и еще одна сила, куда могущественнее любых армий, – страх!.. Другие государства трепещут: когда-нибудь эти македонцы предоставят право Александру властвовать над миром. И это случится, Иола, – так говорят звезды. Александр сделается властелином необъятного государства. Мир впереди огромен. И чем дальше идет Александр завоевывать чужие земли, тем обширнее становится мир.
Глаза Таиды сверкали. Сейчас она больше, чем когда бы то ни было, походила на богиню:
– Александр будет править миром! Это так же верно, как то, что утром взойдет солнце. Но кто будет править сердцами этих мальчишек? Мы! Женщины, гетеры!.. Здесь у нас есть возможность выбора.
Наступила тишина.
– Птолемей? – осторожно спросила Иола.
– Может быть, звезды предрекают ему трон. Но он никогда не достигнет славы Александра, хотя его государство будет могущественным, в нем будут царствовать Музы и процветать искусство. Но второго Александра земля не родит.
– По-моему, ты недооцениваешь Птолемея.
– О, нет. По уму он, пожалуй, не уступает Александру. Он талантливый и храбрый полководец.
– И к тому же… нравится женщинам, – подсказала Иола.
Иола невольно залюбовалась гордым профилем Таиды. Быть может, Таида еще и не подчинила Александра своей воле, но влияние на него уже оказала немалое. По силе характера она была равной царю македонцев. Красота с годами блекнет, характер выдерживает испытание временем.
Таиду еще нельзя было назвать женщиной в расцвете сил. Она еще только поднималась на вершину женской власти. И чувства ее были на перепутье. На чаше ее весов пока еще были двое – Птолемей и Александр.
Улыбнувшись своим мыслям, Таида нежно прижалась к подруге:
– Что ж, время покажет, кто будет повелителем моего сердца…
Едва Таида произнесла эти слова, в перистиль вошла Феба с сообщением, что посланец афинянина Персея просит принять его.
– Пусть войдет, – кивнула рабыне Таида.
– Персей? Кто это? – поинтересовалась Иола. – Не тот ли, кого мы вчера встретили на площади? Знакомый Менандра, не так ли?
– Вероятно, – с явным равнодушием ответила Таида, затем задумчиво произнесла. – Имена имеют огромное значение. В именах заключена сила. Персей ведь тоже был сыном Зевса. Случайно ли такое совпадение?
Как только посланец незнакомого богатого афинянина приблизился к скамье, на которой сидели подруги, Таида безразличным тоном спросила:
– Что Персею нужно от меня?
Ответ последовал незамедлительно:
– Он просит тебя посетить его.
– Неужели? – Тон Таиды был совершенно бесстрастен. – Где?
– Он ждет тебя в своем доме.
– Зачем я ему понадобилась?
Посланец Персея терпеливо продолжал:
– Чтобы украсить своим присутствием его пир. Тебе и твоей подруге, которую он тоже приглашает, нет равных по красоте в Афинах.
– Возможно, он прав в своей оценке наших достоинств, – согласилась Таида. – Когда же состоится пир?
– Через несколько дней. Итак, вы принимаете его приглашение?
– Мы подумаем, – ответила Таида.
На большее посланец рассчитывать не смел, поэтому он покинул дом Таиды вполне довольный, на прощание, склонившись в почтенном поклоне, сказав:
– Я зайду за ответом в ближайшие дни.
Паная в белом платье жрицы возлежала на подушках ложа из темного дерева во дворе перед храмом.
Двор был четырехугольный, продолговатый, окруженный со всех сторон двумя рядами коринфских колонн. В середине двора бил фонтан, где плескались рыбы и взлетали вверх струи воды, ниспадая в раковины из черного мрамора.
Возле Панаи удобно расположились два знаменитых афинянина: ораторы Демосфен и Ликург. Гости из уважения к жрице не расположились на ложах, а сидели в креслах.
– Ты говоришь, Демосфен, – сказала Паная, – что персы собрали со всех концов своей необъятной державы огромное войско и готовятся к новой битве. Но что удивительно, по твоему тону я не чувствую, что ты на стороне царя Александра.