Шрифт:
— Ты должен завезти меня в офис. Не забыл?
Билл Дюваль оторвал голову от подушки и посмотрел на светящийся циферблат.
— В офис? — переспросил он с хорошо разыгранным недоумением. — Да ведь еще только четверть шестого! — и снова погладил ее бедро.
Она рассеянно сбросила его руку и встала с кровати.
— Все правильно. В половине восьмого у меня деловая встреча за завтраком.
— Деловая встреча за завтраком? — поморщился он, уронив голову на подушку. — Что вам дает вся эта чепуха, кроме разве кофейных пятен на ваших бумагах? И почему это вы, уолл-стритовская публика, не можете позавтракать дома, а потом идти в свои конторы и там работать, как все нормальные люди?
Она направилась из просторной спальни в ванную, собирая по дороге разбросанную одежду.
— Такие вопросы могут задавать только те, у кого нет надобности зарабатывать себе на жизнь. А остальным приходится подчиняться обстоятельствам.
— Гмм. А быть владельцем галереи — это, по-твоему, не работа? — Он проводил ее глазами, отбросил простыню и последовал за ней в ванную.
Она закрыла дверь душевой кабинки.
— Подумаешь! — донеслось до него сквозь шум воды. — Что это, интересно, за работа, если она начинается только после полудня?
— Я же тебе сто раз говорил, — промычал он сквозь мыльную пену, приготавливаясь бриться, — что мои клиенты по утрам заняты подбором драгоценностей к своим дневным и вечерним туалетам. А я в это время подбираю для них фон.
— Почитывая журнальчики? — насмешливо крикнула она. — Потом он заявляется в свою галерею, три или четыре часа слоняется там из угла в угол, в это время его очаровательная помощница готовит ему кофе и Бог знает что еще делает. И это он называет работой!
— Соланж — настоящее сокровище. Но очаровательная? — хихикнул он. — Вот уж нет. И ничего она больше не «делает». А если что и было, Эми, то теперь с этим покончено, — понизив голос, проговорил он. Девушка вышла из душевой кабинки, глаза ее сияли. Он галантно подал полотенце и с нескрываемым восхищением залюбовался ее сверкающим телом.
— Эта деловая встреча действительно нужна тебе?
Она прижалась к нему, целомудренно чмокнула в намыленную щеку и в результате обзавелась козлиной бородкой из мыльной пены.
— Боюсь, что да.
Начало рассветать, когда они, выпив кофе, сели в машину и направились в Нью-Йорк. Всю дорогу ехали молча, любовались восходом солнца, предвещавшим еще один знойный день. Только когда вдали показался город, Билл заговорил:
— Благодарю тебя, Эми. Это были чудесные дни.
Не поворачивая головы, она протянула руку и с нежностью положила на его бедро.
Билл оглядел ее, проследил глазами линию ее профиля. Улыбка на его губах угасла.
— Разве не так?
Она кивнула, их взгляды встретились.
— Так. Чудесные, великолепные дни. — Она помолчала. — Билл, я хочу кое о чем спросить тебя.
Чуть нахмурив брови, он отвел взгляд.
— Спрашивай.
— Видишь ли, я знакома с тобой уже три недели.
— Только-то? А мне кажется, что мы знаем друг друга целую вечность, — мягко улыбнувшись, произнес он.
— Знаю. Мне тоже так кажется. И в этом наша беда. Видишь ли, Билл, ты очень привлекательный, чистый, вполне сексуальный мужчина. А на дворе 1994 год, и мы живем в Нью-Йорке. Таких, как ты, сейчас просто нет.
— Спасибо за комплимент. — Билл склонил голову в шутливом поклоне. — Так что у тебя за вопрос?
— Вот какой. Ты вправду свободен? — Она закусила губу. — Я понимаю, мы встречались всего лишь двенадцать раз, и меня там, в глубине души, гложет чувство, что ты не все мне о себе рассказал. — Резко повернувшись, она заглянула ему в глаза. — Если ты что-то скрываешь от меня, я должна знать твой секрет. Сейчас, Билл, а то я очень обижусь на тебя.
Он бросил на нее быстрый взгляд, помолчал и наконец тихо сказал:
— Нет у меня никаких секретов, Эми. Я свободен как птица. Я действительно развелся с женой, как и рассказал тебе в первую же нашу ночь.
Она откинулась на спинку сиденья.
— Фу-у! — Ее брови взлетели вверх, придав лицу выражение шутливого облегчения. — Дети? — снова прозвучал ее голос, на этот раз серьезно.
Его молчание затянулось.
— Нет, — не глядя на нее, прошептал он наконец. — Теперь нет.
— Теперь нет? — На сей раз ее глаза были спокойны и внимательны.
Несколько секунд он вел машину молча, только крепко прикусил нижнюю губу.
— У меня был сын. Тим. Он погиб. В автомобильной катастрофе. Почти три года назад.
Тень легла на ее лицо.
— Расскажи мне, как это случилось, Билл. Пожалуйста.
Он согласно кивнул, громко вздохнул, зажмурился на мгновение.
— Да, черт побери. Ты права. Сейчас самое время. Ты должна знать, как все это произошло. — Он помолчал еще несколько секунд. — Машину вела Кэти, моя бывшая жена. Пыталась избежать столкновения с какими-то паршивцами, ехавшими на пикапе, и… и не рассчитала. Машина сорвалась с моста и рухнула в реку. — Его голос пресекся. — Мой мальчик утонул.