Вход/Регистрация
Проклятие династии
вернуться

Романова Галина Львовна

Шрифт:

— Я пришел, чтобы сделать заявление! — сказал он.

— Чего?

— На эту женщину ночью было совершено нападение. — Принц простер руку, указывая на герцогиню. — Она чудом осталась жива, но ее спутники погибли, защищая свою госпожу.

— Вот тебе на! — воскликнул Кейтор. — Врет и не краснеет!

— Кейтор! — рявкнул король Клеймон. — Я тебе что приказывал? Немедленно марш мыться и переодеваться! И чтоб духу твоего тут больше не было!.. Что вы говорите? — обратился он к герцогине. — Кто на вас напал?

— Он!

Тонкая рука указала на Даральда, державшегося в отдалении.

— Хм, теперь это называется так? — пробормотал он.

— Что это значит? — Король повернулся к лорду Дарлиссу: — Арестуйте его!

— Не торопитесь, ваше величество! — возразил тот. — Граф пришел сюда, чтобы сделать заявление.

— Сегодня ночью, когда я возвращался из эльфийского посольства, меня хотели убить, — ответил Даральд.

— Вот как? И кто же?

— «Ящеры», — пожал плечами Даральд.

Его величество бросил вопросительный взгляд на лорда Дарлисса, но начальник Тайной службы только кивнул:

— Я в некотором роде сам оказался свидетелем. Это был магический бой, в котором имела место магия Разрушителя.

— И вы… э-э… — Король Клеймон вопросительно посмотрел на Даральда.

— Защищаясь, я был вынужден убить всех троих. — Тот снова пожал плечами.

— Троих «ящеров»? — нахмурился король. — Это серьезно!

— Превышение допустимых мер самообороны, — определил лорд Дарлисс. — Поскольку его противниками были маги, дело стоит передать их суду. Но не думаю, чтобы «ящеры» слишком ратовали за вынесение обвинительного приговора.

— То есть, ваше величество, вы уверены, что тройное убийство сойдет ему с рук? — воскликнула Гвельдис. — Не забывайте, что это я обвиняю графа делль Орш в нападении на меня и моих людей!

— Где это случилось? — нахмурился король.

— На площади, недалеко от Мраморного канала, — ответил Даральд. — Было уже позднее время, и я возвращался в замок деллы Дисаны кратчайшей дорогой.

— Точно! Именно там мы и сидели в засаде! Он не врет! — подал голос младший принц.

— Кейтор? — скрипнул зубами король Клеймон. — Ты еще здесь? Я что тебе приказывал?

— Да ухожу я, ухожу. — Младший принц сделал попытку оторвать от пола свой камзол, но тот успел к нему присохнуть.

— Мм… — Король некоторое время молчал. — Дело серьезное и требует тщательного расследования. Лорд Дарлисс, я прошу вас лично разобраться в этом деле.

— Нет-нет, ваше величество. — Даральд сделал шаг вперед. — Накануне у лорда случился нервный срыв. Будучи врачом, я рекомендовал ему несколько дней покоя. И явился сюда еще и потому, что не смог оставить пациента без присмотра.

— Это правда? — Король с беспокойством взглянул на начальника Тайной службы. Тот вздохнул и кивнул — мол, чистая правда!

— Что ж, я согласен предоставить вам небольшой отпуск, скажем, дней на десять, — согласился его величество. — Найдите того, кто заменит вас на это время, и можете быть свободны. Но это дело нужно тщательно расследовать. Тот… э-э… ваш заместитель, Веймар делль Тирс, он смог бы взяться за это?

— Да, ваше величество!

— Я! Я ему скажу!

— КЕЙТОР?!! Исчезни! — заорал король, сжимая кулаки.

Плюнув на попытки отодрать камзол и рубашку от пола, младший принц махнул рукой и потопал прочь полуголым, оставляя за собой грязные следы. Король Клеймон жестом пригласил лорда Дарлисса за собой в кабинет, чтобы тот написал прошение об отпуске. Даральд ушел за ними. Гвельдис и принц Клеймон остались одни. Герцогиня сжала кулаки, и принц тут же взял ее за руку.

— Ничего не бойтесь, — заявил он. — Вы под моей защитой!

ГЛАВА 23

Когда на пороге залы, где вместе со своими фрейлинами сидела за рукоделием принцесса-невеста, возник благоухающий и истекающий грязью Кейтор, все от неожиданности вскочили с мест. Фрейлины, затыкая носы, кинулись поближе к выходу, а принцесса застыла на месте, хлопая глазами, а потом неожиданно расхохоталась. Обескураженный Кейтор стоял на пороге. У его ног медленно растекалась зловонная лужа.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • 113
  • 114
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: