Вход/Регистрация
Чужая жизнь
вернуться

Ким Сергей Александрович

Шрифт:

— А ты что, не знаешь, что ли? Она же… — осекся я.

А имею ли я право разглашать информацию о том, что Рин — тоже пилот?

— Что она? — жадно спросил Коневски.

— Это секретная информация, — отрезал я, обдумывая сложившуюся ситуацию. Говорить или нет?…

— Подожди-ка… Уж не хочешь ли ты сказать, что Уранами тоже связана с КРАФТ? — медленно проговорил Коневски.

А, была не была! Все равно я подписку о неразглашении не давал, а так, глядишь, к Рин по-человечески будут относиться…

— Рин Уранами тоже, как и я, — пилот «Дефендера». Свои раны она получила при испытаниях… секретного оружия, но подробности я действительно не имею права разглашать — вопрос национальной безопасности…

Вот только чихал Айку уже на все мои объяснения — ему в память запали только мои первые слова: «Рин Уранами — пилот „Дефендера“».

— Она пилот… — тихо произнес он, хватаясь за голову. — Вот это круто…

Коневски отвернулся от меня, уставился на Рин и до конца урока уже ко мне не приставал, переваривая сногсшибательную новость.

* * *

Первые дни мне удавалось благополучно отсиживаться в сторонке, но, боюсь, больше так делать не получится…

Второй урок — биология.

— Итак, класс, приступаем к последней в этом году теме — простейшие живые организмы, — полноватая улыбчивая преподша прохаживалась между рядами. На этом уроке пофилонить не получалось. — Это своего рода переходная форма между растениями и животными — разница тут не так уж и велика… Кто может мне сказать, что это означает?

«Я все знаю, но ничего не скажу».

Еще чего не хватало — по учебе рваться вперед! Седьмой класс? Тьфу! Да я уже сейчас могу экстерном сдать все вплоть да старшей школы, даже особо и не готовясь. Нет, если, конечно же, меня сейчас спросят, то непременно отвечу…

— А спросим-ка мы новенького! Ишида, да?

Как сглазил…

— Так точно, — поднялся я с места.

Учительница окинула задумчивым взглядом затянутого до последней пуговицы пацана в форме института КРАФТ и уставным кирпичеообразным выражением лица. То есть меня, любимого.

— Каковы черты простейших организмов, объединяющие их как с животными, так и с растениями?

— Они применяют как автотрофное, так и гетеротрофное питание, — на полном автомате выдал я. — Например, такой простейший организм, как эвглена зеленая, на свету получает энергию и необходимые вещества путем фотосинтеза, а в темноте…

— Достаточно, — удивленно остановила меня учительница. — Ишида, вы что, уже проходили материалы из программы старших классов? Вы, наверное, учились в школе с уклоном в биологию?

— Никак нет, мэм, — отрапортовал я. — Самообучение.

— Поразительно… И в каком же объеме?

— Вплоть до уровня колледжа, — если я правильно понимаю, то это примерно соответствует первой паре курсов института.

По классу прокатился изумленный вздох.

Дистанция между мной и другими учениками увеличилась еще на какое-то расстояние.

* * *

Третий урок — английский язык.

— Начинаем опрос по домашнему заданию. Всем приготовить переводы. — Высокая и даже на вид строгая учительница поправила очки и открыла классный журнал.

— Синтаро… Синтаро! — шепотом позвали меня сзади.

— А? — слегка повернулся я к Тодо.

— Ты перевел текст? Можешь мне дать его?

— Не, Тодо, я эту лабуду переводить не стал.

— А если спросят? Двойку схлопотать не боишься?

— Не-а, — беспечно махнул я рукой. — Прорвемся.

— …Ишида! — раздался голос преподши.

— Здесь, — поднялся я с места.

— Я вижу, что вы здесь. Готовы отвечать?

Я шикнул назад: «Текст!» Тодо, счастливый от того, что не его спросили, живо протянул мне тетрадь с требующим перевода текстом. Фу, лажа! Да мы наизусть в универе учили больше!..

Я начал было бодро барабанить текст, но тут меня опять прервали:

— Достаточно, достаточно, Ишида… — слегка насмешливо протянула учительница. — Оставьте и другим немного — прочитайте и переведите только первые два предложения.

И все?!

— Извините, — поправился я и быстро перевел не слишком сложный текст о природе Японии, стараясь сделать перевод литературным.

— Отлично, Ишида, — удивленно произнесла преподша. — Просто отлично… Вы, наверное, углубленно изучали английский? Впрочем, неважно — я довольна. Вот только у вас достаточно интересное произношение… Если бы я не знала, то подумала, что ваш родной язык — немецкий или что-то в этом роде…

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: