Шрифт:
Воздух вибрировал от предчувствия, неуверенности и нервного страха. Но все закончилось очень быстро. Лорд Харроу только положил ей руку на плечо и дружески сжал его. Это прикосновение было знакомым, удивительно приятным, но совершенно недостаточным. Ни один мужчина еще никогда так не искушал ее, потому что с каждым мужчиной перед ней возникала безрадостная перспектива забыть о своих интересах.
Айви никогда не мечтала о муже, но теперь ее неодолимо тянуло к лорду Харроу. Ей хотелось большего, чем обычные дружеские жесты… она желала всего того, чего никогда не будет иметь.
В другом конце комнаты раздалось шипение. Лорд Харроу улыбнулся, его глаза загорелись.
— Итак, мы готовы начать. Давайте запустим наш генератор.
Глава 7
Айви была настолько переполнена восторгом, что даже на время забыла о своих тревогах.
— Что мне делать, сэр?
Выпускной клапан в верхней части бака засвистел. Из него вырвались струйки пара. Лорд Харроу вытащил из Ящика две пары толстых шерстяных перчаток.
— Надень это. Они защитят тебя и от ожога паром, и от удара током.
Айви вспомнила перчатки, которые были на нем во время демонстрации опыта в университете. Те, которые она натянула сейчас, доходили ей до локтей, а жесткая подкладка мешала движению запястий и пальцев. Лорд Харроу подвел ее туда, где трубопровод встречался с четырьмя вертикальными катушками генератора.
— Стой здесь, Нед, и держи рычаг. По моей команде ты его повернешь одним сильным движением, откроешь клапан, и ток пойдет по катушкам.
— Я отвечаю за зажигание?
— Совершенно верно.
Теперь маркиз не переставал улыбаться.
Подойдя к стене, он ухватил рукоятку, которая приводила в движение блок и кабели, тянущиеся к потолку. Световой люк медленно открылся, и стало видно яркое утреннее небо.
— Если в помещении накапливается слишком много энергии, это тоже может привести к взрыву, — объяснил маркиз.
Айви охватило дурное предчувствие. Безумный Маркиз…
— Ну вот.
Саймон подошел к баку и забрался на приставную лестницу. В самом верху располагалось колесо со спицами, похожее на корабельный штурвал. Маркиз крепко взял в руки штурвал, словно ему предстояло плавание в опасных водах. Его мускулы напряглись. Бросив взгляд на Айви, он сказал, сосредоточенно нахмурившись:
— Сейчас я открою предварительный клапан, и в систему пойдет пар. Приготовься, Нед.
Крепче сжав рычаг, Айви пробормотала:
— Да, сэр.
— Нед!
Его оклик оказался совершенно неожиданным и испугал ее. Из бака доносились пронзительные звуки. Струи пара поднимались к высокому сводчатому потолку и исчезали в световом люке. Спина Айви покрылась гусиной кожей.
— Я чуть не забыл. Как только повернешь рычаг, сразу отойди на несколько шагов. Поскольку мы не приводим в действие механический прибор, ток не будет направлен в определенное выходное отверстие. В результате заряд просто выйдет в комнату, и его избыток поднимется вверх и выйдет через световой люк. Ты почувствуешь необычное покалывание, но не беспокойся. Это не опасно.
— Да? — едва слышно проговорила Айви, откровенно сомневаясь в его словах. Однако любопытство победило, и она твердо и громко сказала: — Я понял, сэр.
— Итак, по моей команде!
Саймон изо всех сил навалился на штурвал раз, другой, третий. Колесо сдвинулось с места — не больше чем на дюйм. Еще одно усилие, и колесо повернулось на пол-оборота.
Громкий звук эхом прокатился по медной трубе. Бешеное жужжание явственно приближалось к Айве. Рычаг, который она сжимала в руке, завибрировал.
— Давай, Нед!
Прикусив нижнюю губу, Айви повернула рычаг. Когда она уже убирала руку, невидимая сила отбросила ее назад.
Она не удержалась на ногах, с размаху села на пол и проехала несколько метров назад.
Столб пара устремился из трубопровода к четырем катушкам генератора, создав маленькие молнии, которые потрескивали вокруг катушек и зигзагами мелькали между ними. Шестеренки начали поворачиваться, поршни — двигаться вверх-вниз. Электрическое напряжение прошло вдоль центральной балки, которая, начав раскачиваться, заставила поворачиваться колесо, а мехи — расширяться и сжиматься.
Пульсирующая энергия веером разлеталась во всех направлениях. Пролетело несколько крупных искр — как падающие звезды. Коробка с мелкими деталями, стоявшая на столе у лорда Харроу, соскользнула со стола, содержимое рассыпалось по полу. Завертелась стрелка гальванометра. Шкафы задребезжали, а закрытые двери гардероба задрожали так сильно, словно собирались вот-вот распахнуться.