Перед читателями романа проходит напряженная история молодой независимой женщины, ищущей любви и боящейся встречи с ней. Джессика долго не хочет признаться себе в том, что человек, с которым она вступила в фиктивный брак, – это и есть ее судьба.
ГЛАВА ПЕРВАЯ
– Джессика Лэндерс, согласна ли ты взять в мужья Габриэля Дилларда?
– Да, – ответила она и встретилась взглядом с голубоглазым шатеном, своим женихом. Трудно поверить в то, что этого красавца мужчину она встретила всего лишь несколько часов назад.
– Согласен ли ты, Габриэль, взять в жены Джессику?
– Да. – Он окинул ее оценивающим взглядом с головы до ног.
Может, еще не поздно сбежать? – с тревогой подумала Джессика. В полном смятении она посмотрела на Дилларда. Тот внимательно слушал священника, любезно согласившегося обвенчать их этим субботним вечером.
Изо всех сил стараясь убедить себя в том, что не совершает самую большую ошибку в своей жизни (а ведь ей скоро исполнится тридцать один), Джессика решила воспользоваться моментом, чтобы повнимательнее рассмотреть своего жениха. Профиль Дилларда мог многое сказать о его характере. Ямочки на щеках в сочетании с лукавым блеском глаз свидетельствовали о наличии чувства юмора, но форма носа и волевой подбородок предупреждали об упрямстве.
– Есть ли у новобрачных кольца?
– Кольца?.. Да-да, конечно, – ответила Джессика, стаскивая с большого пальца кольцо, которое днем купила для Дилларда, и очень надеясь, что и он не забыл сделать то же самое. Однако все сомнения разом отпали, когда Диллард быстро опустил руку во внутренний карман пиджака.
– Обменяйтесь, пожалуйста, кольцами.
Дрожащими руками Джессика надела кольцо на левую руку Дилларда. Затем он сделал то же самое. От его прикосновения ее словно током ударило. Может, все дело в том, что вот уже три года ко мне не прикасался ни один мужчина, иначе почему бы мне так реагировать? – подумала она.
Как сквозь вату, Джессика услышала слова священника, благословляющего их брак.
– Теперь повернитесь друг к другу и повторяйте за мной: «Надевая на палец это кольцо, обещаю любить тебя…»
Автоматически повторяя слова брачной клятвы, Джессика обратила внимание на то, как уверенно звучит бас Габриэля, особенно по сравнению с ее сдавленным бормотанием. Ей казалось, что свидетели – Элейн Ривера из агентства по трудоустройству и жена священника – слышат дрожь в ее голосе.
«С этого дня и навсегда».
– Властью, данной мне штатом Калифорния, сегодня, пятнадцатого октября, объявляю вас мужем и женой, – завершил церемонию бракосочетания священник. Он снял очки и выразительно посмотрел на Дилларда. – Жених может поцеловать невесту.
Вот и наступил тог момент, которого Джессика боялась с тех пор, как первый раз увидела Габриэля Дилларда. Однако и он, видимо, чувствовал себя не в своей тарелке, поскольку, вместо того чтобы поцеловать Джессику, схватил ее правую руку и крепко пожал.
– Это здорово! Просто великолепно! Огромное вам спасибо! – После этих слов он стал энергично трясти руку несколько ошарашенного священника, только что обвенчавшего их.
Увидев, как нахмурилась в недоумении жена священника, Элейн, свидетельница их бракосочетания, бросилась на помощь:
– Я угощаю новобрачных обедом! Конечно, если у вас нет других планов…
– Честно говоря, я не знала, как долго продлится это… мероприятие, поэтому предупредила няню, что вернусь поздно, – сказала Джессика. (Анна Кейт, ее четырехлетняя дочка, осталась дома с приходящей няней.)
– А вы, Габриэль? – обратилась Элейн к мужчине. Она была известным специалистом в сфере трудоустройства. Элейн придумывала самые невероятные комбинации, чтобы обеспечивать людей работой, если они в ней очень нуждались.
– У меня тоже нет никаких планов, – ответил Диллард, пытаясь пятерней причесать свою непослушную шевелюру. Осознав наконец, что это ему вряд ли удастся, он нахлобучил на голову ковбойскую шляпу.
– Отлично. Для вас двоих на девять часов зарезервирован столик в ресторане, который находится неподалеку отсюда. Надо чуть-чуть пройти вверх по улице.
– Ты хочешь сказать, что не пойдешь с нами? – в панике воскликнула Джессика.
– Нет, дорогая, – с улыбкой ответила Элейн. – Вы должны познакомиться поближе, рассказать друг другу о себе. Слишком много поставлено на карту для вас обоих. Я хочу, чтобы все прошло без сучка и задоринки, когда в понедельник днем вы предстанете перед Огестом Тейлором.
– Конечно, – кивнул Диллард, – разве не для этого мы собрались здесь сегодня?
– Вот именно. – Элейн засмеялась и взяла из рук Габриэля свидетельство о браке. Положив его в сумку, она объяснила: – Если вы не возражаете, я возьму это с собой, отправлю факсом копию вашему работодателю и сразу же верну, чтобы вы смогли все оформить в суде в понедельник утром, до отъезда. Ресторан – в квартале отсюда. Видите светящуюся рекламу? Вас там ждут. – Элейн крепко обняла сначала Габриэля, затем Джессику. – Расслабься, дорогая, – прошептала она. – Всего лишь три недели и четыре горные вершины. Помни о деньгах. Кстати, я проверила Дилларда по компьютеру – никакого криминала. Знаешь, а я была бы не прочь оказаться на твоем месте, только вот готовить я не умею.