Шрифт:
Удерживая лицо над водой она вынудила себя застыть. Когда акула ударила ее, Кэрроу задушила крик, все еще держась на плаву.
Ее план действовал - она просо качалась на волне, в то время как позади нее, лихорадочно барахтающиеся упыри один за другим пропадали в глубине. И хоть она все еще видела берег, она не могла рисковать и плыть к нему.
В то время как дождь заливал ее лицо и вокруг была опасность, пронзающий холод налил ее веки тяжестью. Плавание... истощало.
И ей уже больше не было холодно, только хотелось уснуть. Гипотермия. Она проиграла сражение со своими закрывающимися глазами.
Закрить их только на мгновение.
Малкольм видел ее шаг с утеса, видел, что вода подбросила ее тело как гигантский кулак. Его сердце упало, когда упыри последовали за ней.
И Малкольм не мог следовать за ними, не с ее ребенком.
С трудом удерживая малышку, он побежал вдоль более или мене надежной тропы ведущей прямо к воде.
Он бежал и молился...
– Скорее, демон!
Достигнув основания склона у волн, он удобнее перехватил ребенка и побежал вдоль кромки води высматривая ее.
Большие волны разбивались об утесы с оглушительным грохотом, водовороты и волны вздымались как сердитые привидения. Он не мог ее разглядеть.
– Вон она! Между волн.
– Указала малышка.
– Ты должен плыть за ней, Малкольм!
Не умею плавать. Но когда он увидел неподвижную в воде Кэрроу, он бросился в ледяную пучину...
Исчезла какая либо опора. На перегонки со своим сердце, он греб, чтобы оставаться на поверхности, судорожно хватая воздух и захлёбываясь горькой водой. Не могу дышать...
На него нахлынуло головокружение и его зрение помутилось. Он с трудом мотнул головой. И это повторилось. Но все же он приближался к Кэрроу.
Он ощутил ее волосы так же ясно, как и увидел призрачный гребень, что рассекал воду. Он поймал ведьму, и удерживая ее, свободной рукой отчаянно пытался удержать их на поверхности. Но как вернутся к суше?
Другой гребень поднялся из воды и исчез. Эти существа окружали их, а значит это были хищники. А это в свою очередь подразумевало клыки или когти, или и то и другое вместе.
Он потряс ее.
– Кэрроу, очнись!
– Она не дышит?
– Ведьма?
Одна из тварей появившись под ними ударила его с силой Готоха. Другая сманеврировав почти выбила из его рук Кэрроу прежде чем он перехватил ее перед собой.
И снова тварь пнула их под водой. Ноги Молкольма на миг ощутили опору. Идя против всех его инстинктов, он позволял себе полностью погрузится в воду. Снова ощутив опору он оттолкнулся от нее со всей своей силой в направлении мелководья. Он оттаскивал ее сквозь пенящиеся волны подальше от тех тварей.
Вернувшись на землю, он упал с нею на колени и опустил голову к ее груди.
– Кэрроу!
– Она все еще не дышала. Сердце не билось.
– Нет, нет!
– Она не могла умереть.
Но она была мертва. Он знал это, видел - мог ощутить, что она ушла.
Только ведь Кэрроу бессмертна, значит она должна возродится. Ведь правда? И что я знаю о ведьмах? Он не мог с уверенностью сказать, что ее вид мог возрождаться.
– Кэрроу, проснись!
– Ее посиневшие губы на пепельном лице были приоткрыты. След его укуса отчетливо выделялся на ее шее.
– Сейчас же очнись, ведьма!
– Я не могу потерять ее снова.
Он потряс ее за плечи пока ее голова бессильно не откинулась назад.
– Дыши!
– взревел он. Вода сочилась с ее рта.
– Вернись, ara!
– Он притянул ее к себе устроив ее голову у себя на груди, нежно поглаживая убрал ее мокрые волосы с ее лица.
– Кэрроу, я тебя умоляю...
Малышка с криком набросилась на его руку.
– Вдохни воздух ей в рот, Малкольм!"
Он правильно ее понял? В отчаянье он прижался своими губами к ее холодному рту и выдохнул.
Глава 34
Как только воздух проник в её легкие, выталкивая холодную воду, темнота тут же отступила. Её легкие настолько наполнились воздухом, что Кэрроу начала задыхаться...
Она открыла глаза. Рот Малькома был прижат к её рту? Она оттолкнула его от себя и, согнувшись по палам, стала выплевывать морскую воду.
Как только он начал растирать ей спину своей огромной рукой, она захрипела, скорчившись на каменистом пляже. В глазах был песок, зубы стучали от холода, когда она пыталась вздохнуть. Но всё же она была жива.