Шрифт:
Протоя
Она цвела — поэтому и пала: Сломить не может буря дуб иссохший, Но с громом молодой и крепкий валит, Его за крону пышную схватив.Занавес
ПРИМЕЧАНИЯ
ПЕНТЕСИЛЕЯ
(Penthesilea)
Сюжет для «Пентесилеи» Клейст заимствовал из греческой мифологии. Он использовал «Обстоятельный мифологический словарь» Бе н ьямина Г е дериха (1724), который был в те времена весьма популярен и откуда Гете черпал м а териал для Вальпургиевой ночи в «Фаусте».
Главный вариант мифа говорил о Пент е силее, царице амазонок, пришедшей в Троянской войне на помощь троянцам и убитой Ахиллом. Клейста заинтересовал более поздний побочный вариант, в котором с н ачала Пентесилея убивает Ахилла , а затем, когда боги воскрешают героя, сжалившись над мольбой его матери Фетиды, оживш и й Ахилл одерживает победу над Пе н те с илеей. Клейст, однако, так же вольно обращается с материалом греческого мифа, как и с материалом истории в «Роберте Г и скаре». О н создаст свои неканонические образ ы П е н тес и ле и и Ахилла и сводит их в конфликте, который и в голову не пр и ходил гомеровск и м грекам.
Работа автора над пьесой относится к концу 1806 и к 1807 году . В 1808 году, в январе, отрывок из «Пентесилеи» был напечатан в журнале «Феб». В том же году трагед и я была опубликована полностью в и здательстве Котта.