Вход/Регистрация
Осип Мандельштам. Сочинения
вернуться

Мандельштам Осип Эмильевич

Шрифт:

***

Один портнойС хорошей головойПриговорен был к высшей мере.И что ж? – портновской следуя манере,С себя он мерку снял -И до сих пор живой.

1 июня 1934

***

Случайная небрежность иль ослышкаВредны уму, как толстяку аджика.Сейчас пример мы приведем:Один филолог,Беседуя с невеждою вдвоем,Употребил реченье «идиом».И понадергали они друг другу челок!Но виноват из двух друзей, конечно, тот,Который услыхал оплошно: «идиот».

12 июня 1935

***

Не надо римского мне куполаИли прекрасного далека.Предпочитаю вид на ЛупполаПод сенью Жан-Ришара Блоха.

1934-1935

***

Карлик-юноша, карлик-мимозаС тонкой бровью – надменный и злой...Он питается только ЕлозойИ яичною скорлупой.

Апрель 1936

***

Искусств приличных хороводаВадим Покровский не спугнет:Под руководством куровода,-За Стоичевым год от годаНастойчивей кроликовод.

24 февраля 1937

***

Источник слез замерз,И весят пуд оковыОбдуманных балладСергея Рудакова.

<1936>

<Стихи к Наташе Штемпель>

<1>Пришла Наташа. Где была?Небось не ела, не пила.И чует мать, черна как ночь:Вином и луком пахнет дочь.<2>Если бы проведал бог,Что Наташа педагог,Он сказал бы; ради бога,Уберите педагога!<3>– Наташа, как писать: «балда»?– Когда идут на бал,– то: «да!»– А «в полдень»? – Если день – то вместе,А если ночь – то не скажу, по чести...<4>Наташа, ах, как мне неловко,Что я не Генрих Гейне:К головке – переводчик ейный -Я б рифму закатил: плутовка.<5>Наташа, ах, как мне неловко!На Загоровского, на маму -То бишь на божию коровкуЗаказывает эпиграмму!

<1936-1937>

<6>Наташа спит. Зефир летаетВкруг гофрированных волос.Для девушки, как всякий знает,Сон утренний, источник слез,Головомойку означает,Но волосы ей осушаетКакой-то мощный пылесос,И перманентно иссякает -И вновь кипит источник слез,

24 февраля 1937

***

Эта книга украденаТрошею в СХИ,И резинкою ВадинойДля Наташи она омоложена,Ей даденаВ день посещения дядина.

<1937>

Подражание новогреческому [29]

Девочку в деве щадя, с объясненьями юноша медлилИ через семьдесят лет молвил старухе [30] : люблю.Мальчика в муже щадя, негодуя, медлила деваИ через семьдесят лет плюнула старцу в лицо.

<1936-1937>

***

О, эта Лена, эта Нора,О, эта Этна – И.Т.Р.Эфир, Эсфирь, Элеонора -Дух кисло-сладкий двух мегер.

24 февраля 1937

29

(Найдено в архиве одной греческой старухи. Перевел с новогреческого О. Мандельштам).

30

В указанный момент юноше было 88 лет, а деве – 86 лет (примечание переводчика).

Решенье

Когда б женился я на египтянкеИ обратился в пирамид закон,Я б для моей жены, для иностранки,Для донны покупал пирамидон,-Купаясь в Ниле с ней или в храм и'дя,Иль ужиная летом в пирамиде -Для донны пирамид – пирамидон.

Март(?) 1937

Экспромты. Отрывки. Строки из уничтоженных или утерянных стихов

***

Поднять скрипучий верх соломенных корзин...

1908

***

.................... коробки............. лучшие игрушки....... на пальмовой верхушкеОтмечает листья ветер робкий.Неразрывно сотканный с другими,Каждый лист колеблется отдельно.Но в порывах ткани беспредельноИ мирами вызвано иными -Только то, что создано землею:Длинные трепещущие нити,В тщетном ожидании наитийШелестящие своей длиною.

<1911>

***

...Но в Петербурге акмеист мне ближе,Чем романтический Пьеро в Париже.

<1915?>

***

Под зефиры весныЧто ты спишь, сельский муж?...

<1910-е>

***

<А. Ахматовой>

Целует мне в гостиной рукуИ бабушку на лестнице крутой

<После 1917>

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: