Мандельштам Осип Эмильевич
Шрифт:
***
1 июня 1934
***
12 июня 1935
***
1934-1935
***
Апрель 1936
***
24 февраля 1937
***
<1936>
<Стихи к Наташе Штемпель>
<1936-1937>
<6>Наташа спит. Зефир летаетВкруг гофрированных волос.Для девушки, как всякий знает,Сон утренний, источник слез,Головомойку означает,Но волосы ей осушаетКакой-то мощный пылесос,И перманентно иссякает -И вновь кипит источник слез,24 февраля 1937
***
<1937>
Подражание новогреческому [29]
<1936-1937>
***
24 февраля 1937
29
(Найдено в архиве одной греческой старухи. Перевел с новогреческого О. Мандельштам).
30
В указанный момент юноше было 88 лет, а деве – 86 лет (примечание переводчика).
Решенье
Март(?) 1937
Экспромты. Отрывки. Строки из уничтоженных или утерянных стихов
***
1908
***
<1911>
***
<1915?>
***
<1910-е>
***
<А. Ахматовой>
<После 1917>