Вход/Регистрация
И приидет всадник…
вернуться

Липаруло Роберт

Шрифт:

54

Джон Гилбрет отчего-то проснулся в первом часу ночи. Через тюлевые занавески на окнах просачивался желтоватый свет уличных фонарей. Углы комнаты утопали во мраке, словно были замазаны черной замазкой. Что-то его разбудило, но что? Лежавшая рядом жена Кэндис шумно вдохнула. Можно было даже сказать: всхрапнула. Это было очень не похоже на ее обычное сонное дыхание, которое так успокаивало Гилбрета и помогало ему уснуть самому после напряженного дня.

— Милая… — его хриплый шепот прозвучал удивительно неуместно в царившей вокруг могильной тишине.

В ответ он услышал еще один всхрап, еще громче прежнего.

Гилбрет повернулся на бок, отыскал прикрытое одеялом плечо жены и осторожно потряс. Он едва различал очертания ее лица в темноте.

— Кэндис?

Она не просыпалась. Он потряс ее еще раз, но ответом ему был только мощный храп. У Гилбрета тревожно заколотилось сердце. Повернувшись в другую сторону, он включил лампочку в изголовье кровати, которая ослепила его на несколько секунд. И в этот момент где-то в комнате женский голос громко произнес:

— С ней все будет в порядке.

Гилбрет вскочил, издав невнятный возглас, почти вскрик. Лихорадочно осмотрев спальню, он заметил пару ног в широких бежевых брюках, видневшихся из темного угла: кто-то сидел там в мягком кресле. Слабая лампочка для чтения перед сном не освещала лица сидевшего.

Гилбрет опасливо оглянулся, чтобы посмотреть на жену: та лежала на спине, откинув голову на свою любимую низкую подушечку и широко открыв рот. На щеке ее поблескивала полоска слюны. Принюхавшись, он уловил специфический запах.

— Гидрохлорид мидазолама, — сказал голос. — Типа хлороформа, только гораздо безопаснее. По крайней мере, если верить сайту PDR. [15]

— Что происходит? Кто вы такая? — Гилбрет потянулся к тумбочке, но замер при виде вынырнувшего из сумрака пистолета. — Что вам нужно?

Из полумрака появилась, наклонившись вперед, Алиша Вагнер. При этом она внимательно наблюдала за реакцией Гилбрета. Из трех эмоций, поочередно выразившихся на его лице, самой отчетливой ей показалась вторая. Первым, конечно, было удивление: естественная реакция на любого, кто мог бы оказаться на ее месте. Затем промелькнул испуг — а вот это уже защитный механизм при внезапной встрече с человеком, который может представлять для тебя опасность… например, тем, кого ты предал. Наконец, негодование — показное.

15

The Physician’s Desk Reference — медицинский веб-сайт.

— Алиша! Как вы могли! — Лицо Гилбрета постепенно заливалось краской, начиная от шеи.

— Я пришла, чтобы задать этот вопрос вам.

— Как вы отключили сигнализацию?

— A-а, глупости какие! — Алиша положила пистолет на колени.

Начальник гневно выпятил челюсть и хотел, вероятно, испепелить ее взглядом, но глаза его не слушались. Взгляд Гилбрета метнулся от пистолета к лицу Алиши, затем к открытой двери спальни.

— Что произошло в Нью-Йорке? — спросил он с властными интонациями в голосе.

— Насколько я могу судить, произошло не то, на что вы рассчитывали.

— Нам позвонили из нью-йоркского полицейского департамента. Там хотят знать, как в комнате, из которой выпали и разбились насмерть два человека, оказались отпечатки ваших пальцев. Ваших и Брейди — на всеобщее обозрение! Они нашли там и его служебный пистолет. Но Брейди должен был быть дома, в Вирджинии!

— «Убит в Вирджинии», вы хотите сказать.

— Что вы такое говорите?!

— Чем сейчас занимается полиция? И ФБР? Нас уже объявили в розыск?

— Вас с Брейди? Нет! Мы не будем выносить сор из избы, во всяком случае, пока сами не разберемся, что случилось. Мы нашли прикрытие, сказали, что вы выполняете секретное задание, которое не подлежит огласке. На несколько дней это поможет, — Гилбрет вновь потянулся к тумбочке. — Давайте поедем на работу и проясним ситуацию…

— Стоять, Джон! Я не шучу!

Он отдернул руку, словно обжегшись.

— Алиша, что вы делаете? Опомнитесь!

— Джон, кто на нас охотится?

— Я не представляю, о чем вы…

— Ты не представляешь, какая тварьнаведалась ко мне в номер прошлой ночью. — Алиша подняла руку, чтобы ему было видно окровавленную повязку. — Этот тип попытался меня убить. Куда я поехала, знал только ты.

Гилбрет затряс головой, как собака, отряхивающая воду с шерсти.

— Это ведь Нью-Йорк, сама знаешь. Какой-нибудь бандит… наркоман… мало ли кто мог залезть…

— А в это же время на Брейди Мура в его собственном доме напал киллер. На него и его сына.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • 108
  • 109
  • 110
  • 111
  • 112
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: