Шрифт:
Прогонит тьму и зимней ночи холод.
Рассказчик отправляется к себе и возвращается к прерванному чтению. Таким образом, общественное событие – подготовка королевского бракосочетания – становится поводом к
созданию очаровательной шутливой поэмы.
“Птичий парламент” важен и как этап в поэтическом становлении Чосера. Уже было
указано на то, что метрика Чосера зиждется на октавах Боккаччо, а описание храма в поэме
имеет источником соответствующие куски боккаччиевской “Тезеиды”. Если бы в Милане
Чосеру не попались рукописи Боккаччо, английская поэма не была бы написана. Между
двумя поэтами существуют и другие точки соприкосновения и сходства. Родным отцом
Боккаччо был мелкий итальянский негоциант, и связи его с королем неаполитанским
Робертом облегчили пятнадцатилетнему юноше путь ко двору анжуйского герцога. Сходный
путь проделал и Чосер: из среды городских купцов и ремесленников – в круг аристократов.
Боккаччо вскорости очутился при неаполитанском дворе, где и обрел свое литературное
призвание, став профессиональным рассказчиком, развлекавшим изысканную придворную
публику. Он сочинял “видения” и романы о fine amour и, что более всего примечательно, сочинял их на местном наречии. Сходство, таким образом, налицо. Неведомо для себя и оба
одновременно, и Чосер, и Боккаччо, явились на мощной волне изменения во вкусах и
чувствованиях.
И, что еще интереснее, Боккаччо был тем писателем, с которым Чосер вступил в
негласное соревнование. Или, лучше сказать, в спор, приспосабливая для поэзии родной
английский язык и испытывая его возможности. Он поубавил боккаччиевскую склонность к
непристойностям, умерил стилевые излишества итальянца, насытил произведение иронией и
юмором, тем самым намеренно изменив настроение и тон и соединив трагедию и комедию в
единый сплав. Сделав упор на характеры, он придал поэзии элемент театральности, драмы, став и в этом зачинателем национального стиля.
Глава восьмая
Кровавый мятеж
Жизни Чосера свойственна как бы двойная перспектива, сходная с оптической
иллюзией. Личность поэта яснее видится в деталях, в событиях мелких, в то время как с
полотен масштабных он словно устраняется. О современных ему исторических событиях он
не написал ни строчки. Возможно, это естественный результат его скрытности, стремления
стушеваться, уйти в тень, хитро соблюдая нейтральность.
Так, Чосер предстает в официальных документах от февраля 1381 года, где он назван
поручителем за богатого лондонского купца Джона Хенда, торговца мануфактурой, приобретшего, по-видимому, незаконно, землю в Эссексе; за будущее примерное поведение
купца
Чосер
выразил
желание
поручиться.
Интересно,
что
среди
прочих
облагодетельствованных подобным его ручательством был и человек, которому Чосер
впоследствии посвятил “Троила и Хризеиду”. Человек этот, звавшийся Ральфом Строудом и
являвшийся философом и поэтом, жил в тот период над Олдергейтскими воротами в
точности на тех же условиях, что и Чосер над Олдгейтскими. Он был юристом и
парламентским приставом, как Джон Гауэр, и принадлежал, в общем, к тому же кругу
ученых горожан-законников и купцов, к которому принадлежал и Чосер. Люди
обеспеченные, успешные и образованные, сделавшие карьеру благодаря хорошему
воспитанию, и составляли наиболее взыскательную часть Чосеровой аудитории.
Фамилия Чосера упоминается в связи с мелким судебным разбирательством, происходившим в начале 1381 года, но при этом ничего не известно о позиции и поведении
Чосера во время крупнейшего и самого значительного за всю историю Англии мятежа, когда
отряды крестьянской бедноты и недовольных, собравшиеся со всех концов королевства, стекались к воротам под домом Чосера, чтобы начать осаду Лондона. Позднее мятеж этот
получил название крестьянского восстания, хотя к восставшим примкнули и тысячи
неорганизованных лондонцев. Непосредственной причиной возмущения явилось введение
“подушного налога” в три серебряных четырехпенсовика на каждого вне зависимости от