Шрифт:
— Я улетаю отсюда в следующую пятницу и направляюсь в Париж. Не желаешь составить мне компанию?
У Рейчел загорелись глаза.
— Париж? Что ты там будешь делать?
— Фирма, на которую я работаю, заключает договор с французами. Ты, кстати, не говоришь по-французски?
— Моя мама из…
— Из Тулузы, точно! Твоя сестра всегда этим фактом очень гордилась.
Брови Рейчел взлетели вверх.
— Она говорила о нашей маме?
— Очень часто. Мне казалось, что она страшно по ней скучает, но признаться в этом ей духу не хватало.
— Вот уж не знала…
— Она и о тебе рассказывала. Жалела, что вы не живете вместе. Ей казалось забавным, что у нее есть сестра-близняшка. Говорила, что, будь вы вместе, мир вздрогнул бы от ваших проделок.
— Когда она приезжала ко мне, то предлагала ходить по очереди на свидания к одному парню, но я отказалась. В ее глазах я была страшной занудой. Но на самом деле я не согласилась поддержать Молли, потому что нам всегда нравились разные мужчины.
— Да? — Джек пристально посмотрел на нее. — Ну а я тебе нравлюсь?
Рейчел неожиданно для себя залилась краской.
— Почему ты спрашиваешь?
— Проверяю твою теорию. Молли говорила, что я не в ее вкусе. А ты что скажешь?
— Ты ставишь меня в неловкое положение.
— Отчего же?
— Я встречаюсь с Эваном, негоже мне делать комплименты другому мужчине.
— Я не вижу в этом ничего криминального. Просто ответь на мой вопрос.
— Ты мне нравишься.
— И, если бы на моем пути не стоял Эван, ты не отказалась бы встречаться со мной?
— Джек, ты уже вогнал меня в краску. К чему ты клонишь?
— Скажем, я от тебя без ума.
— Так я и поверила.
— Ну не сказать, чтобы я совсем потерял голову, но я был бы счастлив, если бы у нас завязались романтические отношения. Ты-то точно в моем вкусе.
— Прости, Джек, но ты опоздал.
— Да, понимаю. — Он грустно улыбнулся. — Но ведь еще не все потеряно. Вдруг ты когда-нибудь придешь к выводу, что Эван не тот человек, который тебе нужен. Тут-то я и появлюсь снова.
— Мы живем в разных городах. Практически в разных мирах.
— Я прилечу к тебе с другого края вселенной.
Рейчел рассмеялась. Она не воспринимала слова Джека всерьез. По всей видимости, он привык подобным образом общаться со всеми женщинами: флиртовать, строить им глазки, давать обещания, которые никогда не будут выполнены.
— Мне пора, — сказал Джек, взглянув на часы. — Рейчел, пообещай, что это не последняя наша встреча. Я очень хочу быть твоим другом.
— Другом, который мечтает о большем?
— Я же мужчина, и потому не могу не думать о том, что было бы, если…
— Ты скоро уезжаешь, но я обязательно выделю для тебя еще один свободный вечер. Я рада, что мы познакомились, Джек.
— Я был бы даже не против того, чтобы ты на следующее наше… свидание… пригласила Эвана. Так тебе не придется лгать ему. А он в свою очередь увидит, что я не представляю для него опасности.
— Хорошая идея, но вряд ли Эван ее поддержит.
— А ты попробуй ему предложить. — Джек подмигнул ей. — Добавь как бы невзначай, что я ищу встречи с тобой, но ты отказываешься из-за его необоснованной ревности. В конце концов, глупо выполнять все прихоти мужчины, пусть и любимого. Однажды дашь слабину — и потом до конца дней своих будешь жить по его указке.
— А ты много знаешь об этом, — подначила его Рейчел.
— Да, я и сам попадал в такую ситуацию, только в роли ревнивца выступала моя бывшая жена.
— Так ты был женат?
— Мне тогда только-только исполнилось двадцать пять. Я стараюсь не вспоминать об этом периоде своей жизни. — Джек поднялся. — Проводишь меня до двери?
— Разумеется, но целовать на прощание не стану, — шутливо произнесла Рейчел.
— А в щечку?
— Если только в щечку.
Ее не мучили угрызения совести. Она не испытывала романтических чувств к Джеку. Все ее мысли были обращены лишь к одному мужчине — Эвану. Однако Рейчел боялась, что он узнает о сегодняшнем свидании. Ох и разозлится же он!