Вход/Регистрация
Всего один поцелуй
вернуться

Нэш София

Шрифт:

– Куинн сказал мне вчера. Он боялся, что меня хватит удар в критический момент.

– Куинн? – Она поправила платье. – Он здесь?

– Да. – Люк впился в нее своими темно-синими глазами.

– Он все это устроил?

– Нет, милая моя, – ответил Люк, – организатором выступила Грейс. Они с Атой пригласили твоих ближайших соседей на чай с пирожными. Тебе не нужно ничего делать. Только наслаждайся происходящим и знакомься с гостями. Через час, обещаю, я выгоню всех, и вы сможете, наконец, устроиться в доме.

– Но, отец, – Джорджиана повернулась к нему, – ты, должно быть, устал. Возможно, тебе стоит…

– Нет, дочь. Меня достаточно баловали в последнее время. Я хочу встретиться с мистером Уошбартоном. Он – наш ближайший сосед, и, как я понимаю, он вывел новую породу овец с прекрасной шерстью.

Джорджиана снова перевела взгляд с родителей на Люка:

– А Фэрли здесь?

– Куинну пришлось постараться, прежде чем он уговорил ее хранить все в секрете. – Люк улыбнулся. – Пойдем.

Джорджиана достойно сыграла свою роль. И она была очень рада возможности познакомиться с новыми соседями. Ата, Грейс и Фэрли любезно взяли на себя обязанности хозяек, заботясь о том, чтобы все желания гостей были удовлетворены.

И никто не узнал, каково ей было снова встретить Куинна. Ведь они уже попрощались, и Джорджиана думала, что никогда больше не увидит его. Или, еще того хуже, Грейс и Куинна вместе. Но они были здесь, прогуливались по садам рука об руку, останавливаясь и разговаривая с гостями. Ярко-рыжий полосатый кот следовал за Куинном и начинал тереться о его обувь всякий раз, когда тот останавливался. Они подошли на расстояние нескольких шагов.

Джорджиана через силу улыбнулась. Куинн всегда любил кошек. Кошки же, наоборот, никогда не любили его – на всей земле только эти животные не поддавались его чарам. Бесконечные царапины, заработанные им в детстве, были тому свидетельством. В двенадцать лет Куинн отрекся ото всех кошачьих. Но, похоже, этот кот не знал о его отречении.

– Над чем ты смеешься? – Майлз Лэнгдон взял два стакана лимонада у лакея и предложил один ей.

– Над котом.

– Хм… Я думал, ты улыбаешься своей удаче. Люк – чертовски хороший парень, раз организовал для тебя такое. У меня замечательный зять. Хотя, с другой стороны, теперь ты настолько богата, что я не смогу уговорить тебя сбежать со мной в Гретна-Грин.

Джорджиана улыбнулась и, выглянув из-за плеча Майлза, заметила странное выражение на лице Куинна.

– Даже не знаю, – поддразнила она Лэнгдона, – возможно, я и соглашусь, если ты сможешь предложить большое состояние или пообещаешь в одиночку отремонтировать башенки.

Майлз был так занят, выбирая пирожные на подносе второго лакея, что не услышал ее ответа.

Он повернулся и положил кусочек восхитительного лакомства ей в руку, прежде чем отправить два себе в рот.

– Насколько я понимаю, они сделаны по рецепту твоей матери. Они прекрасны.

– Осторожно, брат, – заметила Розамунда, незаметно подкравшаяся к Майлзу вместе с Люком. Супруги несли по ребенку. – Я же предупреждала тебя – ты становишься немного пухлым.

Майлз возмущенно воскликнул:

– Совершенно определенно нет!

– Ты знаешь, – добавила Розамунда, – я не думаю, что Джорджиане нравятся дородные кавалеры.

– Что я тебе говорил? – пробормотал Майлз, повернувшись к Джорджиане. – Сестры… погибель джентльменов. И мне нельзя отплатить ей тем же, если я хочу остаться джентльменом.

Люк улыбнулся:

– К счастью, герцогов это не касается. Герцогам позволено поступать и говорить, как им угодно. Они отвечают только перед…

– Принцем-регентом? – перебил Майлз.

Джорджиана прыснула.

Люк сердито посмотрел на Майлза:

– Я собирался сказать – герцоги отвечают только перед герцогинями. – Он перевел взгляд на Розамунду и прикоснулся губами к головке Каро. Глаза герцога вспыхнули любовью.

Каково иметь кого-то столь преданного? Джорджиана повернулась к Розамунде и заметила ответный свет страсти на лице.

Майлз раздраженно вздохнул:

– Что случилось с мужской солидарностью? Люк, ты все испортил.

Люк со смешком ответил:

– Возможно, ты будешь смотреть на вещи по-другому, когда женишься.

Мимо прошел лакей с еще одним подносом пирожных. Майлз проводил его тоскливым взглядом.

– Полагаю, да, если моя жена будет готовить такие же пирожные. – Он подмигнул Джорджиане и устремился за лакеем.

– Хм. – Розамунда переложила Генри на другую руку. – Если у кого-то и были сомнения насчет слабостей Майлза, думаю, пирожные расставили все по своим местам.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 78
  • 79
  • 80
  • 81
  • 82
  • 83
  • 84
  • 85
  • 86
  • 87
  • 88
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: