Шрифт:
— Фабрик, [16] — объявила Натали.
— А рабочие? — продолжала Эми, протягивая руку к двери. — Они покидают фабрику в цвете лет…
— В цвете лет… фабрику… [17] — размышлял Дэн.
— Может, нам нужно помножить простые числа, чтобы получить 5005… — пробормотал Иан. — Или я слишком все усложняю?
— Ненавижу математику, — заявила Натали.
Эми дрожащей рукой набрала числа…
5, 7, 11, 13.
Раздался щелчок.
16
В английском языке «фабрика» звучит как factory. Если от factory убрать букву «у», то получится слово factor — показатель, множитель.
17
Словосочетание «в цвете лет» по-англииски звучит как in the prime, слово «prime» встречается также в словосочетании prime numbers — простые числа.
Эми взялась за ручку, и дверь открылась.
— Добро пожаловать в святилище семейства Оу, — сказал Алистер.
Глава 12
«Какая маленькая комната, — подумал Иан, — но какая же уродливая».
Он улыбнулся. Старая семейная шутка Кабра.
Дэн уставился на эту пыльную, обшитую деревянными панелями комнату так, словно собирался заплакать.
— И это, — воскликнул он, — вы охраняете своим волкодавом? Какую-то библиотеку?
Эми с замиранием сердца глядела на старинные фолианты.
— Как это… прекрасно!
Эта девочка… Она такая стеснительная и задумчивая. Как странно… Иану так редко попадались люди с этими качествами, особенно в гонке за тридцатью девятью ключами. Разумеется, ему с младых ногтей внушалось презрение к таким людям и уж упаси боже как-то общаться с ними. Это отвратительные качества, ТДЛ, как говорит его отец. Только Для Лузеров. А Кабра не лузеры. Они победители.
И все-таки она все больше и больше ему нравилась. Эта ее непонятная радость, когда она босиком побежала по крохотной лужайке, этот детский искренний восторг при виде маленькой старой каморки — ну как можно быть такой счастливой от столь простых и незначительных вещей? Что-то в ней задевало его до глубины души, и в нем самом пробуждались незнакомые ему до этого чувства, что-то похожее на спазм в животе, только более приятное.
«Так, во всем виноваты брюки», — подумал он. Унижение смягчает сердце.
Он посмотрел по сторонам. Заваленные книгами полки, изъеденные жучком дубовые панели, потрескавшиеся кожаные кресла, жуткий неестественный свет зеленых ламп, подточенные мышами ножки мебели, покосившиеся рамы, и какой-то антиквариат с распродажи для дальтоников. И это прекрасно?
— Книги, — застонал Дэн. — Телепортируй меня, Скотти. Умоляю! [18]
На этот раз Иану пришлось с ним согласиться.
18
Ставшая крылатой фраза из фантастического фильма «Стар трек».
— Редкие книги, — добавил Алистер, гордо показывая им на застекленный шкаф, — не говоря уже об уникальной коллекции секретных материалов о Кэхиллах, причем почти все они существуют в единственном экземпляре. Это страсть всей моей жизни, единственное место в мире, где может быть ключ к расшифровке нашего манускрипта.
Иан хотел было сесть в старинное кресло, как вдруг спохватился и вспомнил о своей царапине, но стоять в этих брюках из наждачной бумаги было не легче. А еще этот Дэн, который то и дело ухмылялся, глядя на него.
Надо держаться от него подальше. Уж лучше его сестра, она, по крайней мере, интересовала его как личность. Абсолютное отсутствие какого-либо цинизма. Отвратительно. И все-таки…
— А давайте разделимся на команды и устроим соревнование, — предложил Иан. — Мы с Эми возьмем две верхние полки, а Натали с Дэном — две нижние.
— Отлично, — одобрил Алистер. — Ты согласна, Эми?
— Э-э-э… — Эми опустила глаза. — Э-э-э…
«Вот досада», — подумал Иан. Все женские особи относятся к нему абсолютно одинаково. Это так мешает нормальному общению.
— О, я еще никогда не работала в противокабравской команде, — довольная собственным остроумием, сказала Натали. — Можно и попробовать.
Дэн уставился на портрет супружеской пары, очень напоминающей чертами лица Иана. Седые волосы мужчины зачесаны назад, густые взлохмаченные брови, дикий взгляд. У его супруги было волевое лицо, сильный подбородок, большие уши. Над их головами в небе парили странные знаки.
— А кто эта счастливая пара? — спросил Дэн.
— О, кстати, это всемогущий и всеславный Гидеон и его жена Оливия, родоначальники Кэхиллов. Картина написана в 1500 году, — ответил Иан. — Ваши прямые предки.
— Кабра добавили им свежую кровь и улучшили их генеалогию, — заметила Натали.
— Готовы? — спросил Алистер, разворачивая на столе свиток и доставая с полки какую-то книгу. — Я буду помогать младшей команде, Дэну и Натали. Ну, поехали!
Иан пробежался глазами по полкам с книгами. Некоторые корешки были подписаны вручную: «История Кэхиллов: том I и II» на латыни… «Знаменитые архитекторы клана Екатерины»… «Кэхиллы в литературе XVIII века»… Некоторые из них выглядели и вовсе как брошюры, листки с записями, вырванные из переплета. Да, тут сложно будет найти хоть что-то полезное.