Вход/Регистрация
В Игре брода нет.
вернуться

Пешкова Наталья

Шрифт:

–  Костас, а дальше то что? Что с ушастиком-то случилось?

–  Дядька ушёл зелье готовить, а мне приказал найти какое-нибудь украшение и на стол в приёмной зале положить, под деревянное блюдце, на нём ещё такие руны интересные вырезаны. Ну я и положил. Там, кстати, хитрость такая есть. Под блюдцем кусочек столешницы, если на одну кнопочку нажать, вниз уходит, а дальше желобок, по которому вещица скатывается и словно сама собой прямо на колени клиенту падает. Короче, для колдовства я всё приготовил, потом во двор вышел отдохнуть, а там клетка стоит с такой милой серой кошечкой. Только злой очень, ей даже рот верёвкой завязали.

–  Есть!
– торжествующе выпалила я.

–  Что?
– не понял гном.

–  Нет-нет, всё в порядке. Что дальше?

–  Я её погладить хотел, но тот эльф на меня накричал, обозвал идиотом, сказал, чтобы я его зверя не трогал. Потом он в дом ушёл, а следом его слуги клетку затащили. Через час выходит этот ушастый, довольный весь, сияет, словно начищенный щит, и кошка рядом с ним бежит спокойно, уже без всяких веревок. После обеда Орпин погнал меня залу убирать, я тарелочку-то сдвигаю, а она там лежит.

–  Кто она?

–  Так серёжка. Я дядьке говорю, чего это эльф украшение-то не забрал, и серёжку показываю. Ну я же не знал, что надо было одну вещь класть. Орпин сказал "украшение", я и положил. Разве серьги не украшение? Вот и получилось так, что одну серьгу эльф забрал, а вторая у меня осталась. Ой, дядька ругался! Говорил, что из-за одного остолопа он чуть весь процесс не завалил, еле-еле поток удержал. Одно хорошо, дядьке понятно стало, отчего поток баловал - оказывается, он там под тарелочкой на две части делился.

Якорь мне в зад! Вот это дела!

–  А где вторая сережка теперь?

–  У меня. Дядька тогда велел бежать, эльфа ловить и ему вторую серьгу отдать. Но опоздал я, тот телепортом ушёл. А признаться дядьке побоялся, решил, что потом этого ушастого найду да передам украшение. Только…

–  Что только?

–  Забрали её, этот, который тебя из клетки вытаскивал, ну толстый такой…

–  Рохмур?
– спросила я, но ответом мне был только бодрый такой храп.

Оглядевшись, я поняла, что предчувствия меня таки не обманули, и в похлёбке что-то было, похоже, снотворное.

Сэм Винфорд

Не спалось. Я распахнул окно и уселся на подоконник, одеваться не стал, так в пижаме и расположился. Грудь, правда, нацепил, вдруг кто-то со двора увидит - не хотелось бы проколоться из-за такой мелочи. Хотя если сравнивать с хозяйской дочкой, то не такая уж и мелочь!

Люблю вечер. Красиво вокруг: светлое небо (сегодня только одна сестра гуляет, зато звёзд хоть отбавляй), тёмный лес на горизонте, правее, вдалеке, серебрится узкая полоска (Ай говорит, там река). Какие-то тени шныряют внизу холма, но к крепости не подбираются.

Двор рассматривать куда интереснее - с четвертого этажа он как на ладони. Пока ггаф Дгакт пристает к Эвелине, а та травит его снотворным, графиня объедается на ночь пирожными, а их дети, надеюсь, спят (про Вальта надеюсь вдвойне!), замок живёт своей жизнью. Вон там, в караулке, стражники устроили, как говорит наш техник, "профилактическое мероприятие с целью устранения неполадок", по крайней мере "дезинфицирующие материалы" уже притащили. Большая такая бутыль, литров на пять. А что? Нормально, их же там пятеро! Я ещё во время вечерней прогулки с графинчиком подсчитал, чтобы его болтовню не слушать. Теперь я их двор как родной знаю: в саду четыре яблони, три вишни, два неопознанных куста, итого девять штук, фонтанчик - одна штука, в углу около сарая телега - одна штука, на ней колёс- целых три штука, сломанных одна штука, ящиков вдоль стены… Что? О чём Вальт рассказывал? Да кто его знает, вроде о том, как он с хищным зверем голыми руками дрался. Не интересно: я этого рыжего зверя тоже сегодня видел, сначала он за бантиком по моей комнате гонялся, потом пытался меня за ноги ловить, а как Бумера увидел, побежал к нему ластиться, поди, за мамку принял. О! Куда это служаночка побежала? В сад. Так, а этот спортсмен-метатель куда направляется? Тоже в сад? Ясненько, наверняка, будет девице рассказывать, как правильно ракетку держать и какой должен быть замах, чтобы соусница графьям на макушку не шлёпнулась. А там у нас что? Ну хоть кто-то нормальным делом занят…

–  Ишь расселся он здесь, нищеброд проклятущий!
– прокаркал сзади старческий голос, я аж подскочил от неожиданности.
– И куда это ты вылупился, щенок, я вот туточки! Неа, теперь здесь! Чего припёрлися? Надо чего спрашиваю?

–  Мы ненадолго, - ответил я, оглядывая комнату внимательным взглядом, пытаясь понять, где эта призрачная зараза засела.
– Уедем скоро.

–  Уже уезжаете?
– с наигранной грустью вопросил старик.
– Что даже чаю не попьёте? Замечательно! Ну что, нищеброд, самое время учиться летать!
– желчно расхохоталось вредное привидение.

Тяжелое дубовое кресло взмыло в воздух и на большой скорости помчалось ко мне. Пока я соображал, что к чему, прыгать внутрь комнаты было уже поздно.

Барбариска

Хозяина чёрной ленты-змейки мы нашли в столовой, как и всех остальных. Тут-то и выяснилось, что нам надо срочно уезжать. Блин горелый, нашли тут скорую помощь: пойди туда, не знаю куда, спаси того, не знаю кого. Теперь хоть с местом определились, и то хлеб. Короче, мы подумали, и Улиана решила - едем. Вернее, едем мы с Заром и Верраном, а Ли остаётся доучиваться и закончить наше дело с авторскими правами Эдика на его изобретения. Урса сказала, что на следующую встречу с торговцами пригласит парочку своих родичей из клана лиршис и предупредит, что если кто вздумает на нас опять бандитов натравить, будут иметь дело с лиррами. Девушка уверена, что среди приглашенных наверняка будет кто-то, связанный с бандой, и те поостерегутся теперь с нами связываться. И я с ней согласна, лирров я видела всего раз, но поняла, что лучше держаться от них подальше. Дроу со своей женой отправятся, как и планировали к её папеньке, чтобы завершить свой брачный обряд. Спасать меня всё время он не нанимался, помог, и хватит с меня, у него и свои дела есть. А ежели мне так сильно нужна охрана, то я могу проваливать куда… к его дружку Дэнавиарэ, короче, пусть он сам со своей "невестой" разбирается. Верран сказал, что… если перевести приличными словами, то "и без дроу есть, кому меня защитить!".

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • 51
  • 52
  • 53
  • 54
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: