Шрифт:
*
под внезапным дождем
на рынке
встречаем наташу
первую нашу любовь
давно замужнюю
ведущего специалиста
местного отдела
ф е д е р а л ь н о й
р е г и с т р а ц и о н н о й
с л у ж б ы
знакомим с анной-c'ecile
приглашаем в гости
у нас как раз баня будет
наташа приходит в срок
п р и н о с и т
жареных судаков
моемся в бане втроем
сегодня не очень жарко
в ы т и р а е м с я
у ж и н а е м
п р о щ а е м с я
*
на вечерней крыше сарая мы искали компанию кто пойдет вместе с нами сейчас на ночное гулянье от услонской горы до печищ и совхоза имени кирова мы позвали с анной-c'ecile паука-сенокосца милого мы позвали рака у с н у в ш е г о у соседа на блюде мы позвали сарайную крысу которую все не любят мы позвали крота с женой из-под садовой тачки мы позвали верблюда кемаля с пустой сигаретной пачки мы позвали еще туалет с простреленной дверью только он нам ответил ‘нет. надоели!’*
проходили так до утра то асфальтом то тропкой узкой оказалось что крыса жанна говорит по-французски сенокошка юлия томчик влюбилась в кемаля рак шепнул что наш туалет — это дама по имени галя(о ч е н ь у м н а я)
*
29 августа
доброе утро, день! твое имя наверное серж — сережа? анна-c'ecile спит мы не можем ноги анны-c'ecile — летняя рана на ране мы расцелуем их не губами наши глаза тоже умеют целуют губы пока пусть на анну-c'ecile дуют анны-c'ecile майка ветром губным сбита анна-c'ecile младшая п р и о т к р ы т а купим анне-c'ecile с а п о г и — б р о д н и в спящей анне-c'ecile наших детей сотни посадим их в сапоги когда родятся чтобы стали судьбы не бояться ни судьбы ни воды ни совы ни ямы сначала в папашины и потом в сапоги мамы*
3 0 а в г у с т а
анна-c'ecile плачет никак не успокоясь дергает висящий над кроватью пояс пояс тот волшебный, мы его связали ‘делает что просишь’ — про него сказали плачет наша гостья — а о чем не знаем дергает за пояс, мы ей не мешаем мы пока достали куклу из рябины в белом сарафане, в бусах из калины эта наша аня — нас она жалеет сами вырезали, все она умеет мы ей шепчем-шепчем никак не успокоясь: пусть поможет гостье наш волшебный пояс*
3 1 а в г у с т а
верхний-преверхний услон очень красив сегодня хватит стихов двадцати иначе писать до сотни мы какие на вид? анна-c'ecile какая? среднего роста, круглый среднего роста, худая любит услон и каштан любим услон и рябину с анной-c'ecile мы похожи наполовину наши несхожести мы дарим дарим друг другу машем машем с горы летнего солнца кругу за красный мост у моркваш летнее солнце садится мы отдаем ему честь кричим что хотим жениться западный ветер несет французские нам приветы анна-c'ecile от чувств рассыпала сигареты коньячной бутылкой мы тот ветер умело ловим анна-c'ecile стоит с ладонями наготове г л о т а е т! г л о т а е м! в к у с н о!* *
Л Е Т О
К О Н Ч И Л О С Ь
* *
а поедем в казань? там неплохо! нас забросит туда сосед леха в 27-м году в казань не хотелось деду но анна-c'ecile говорит: ich gehe! то есть — я еду! а н н а — c 'e c i l e! п о с и д и ш ь без заколки и без футболки на приятном носу лехиной лодки! в благодарность соседу и славной его моторке! тогда довезут прямо к цирку нас на лодке! сегодня казанский цирк народу полон выступает думитря — румынский клоун!*
помнишь знакомились с ним в авиньоне на вечеринке? во время антракта мы украдем у него ботинки! к лодке сбежим в темноте опять разбивая коленки умчимся в верхний услон пить водку и жарить гренки вместе с думитрей-другом!огородные пугала
zagatai
сороке
у ремигаса и юстины родилась фелиция. они решили: зачем нам тесниться в смилтенской квартире и драться с придурошными мамамибабушками? — и уехали из города. разбудили согрели дачный дом — и живут вчетвером. впятером даже. четвертое — пугало. пятая — медведка. пугало для фелиции — хорошая нянька. на голову-ведро повязало платок. юстина если сидит на кушетке с книгой — пугало подойдет посмотрит — заберет книгу — и со словами ‘тебе пора кормить фелицию’ деловито вытащит юстинины обе груди. юстина к такому обращению привыкла. они с ремигасом ничуть не стесняются пугала. как не стеснялись и раньше — все летние годы их долгой дружбы до женитьбы и рождения дочери. юстина юстина! — кричит к примеру пугало на первом этаже — задирая голову к узкой и темной лестнице. — юстина! — фелиция уже не спит. а на тесном втором этаже юстина имеет сейчас полный рот своего ремигаса — и не может отозваться. ремигас двигает светлой ее головой. быстрее быстрее — пугало может к ним подняться. но пугало не поднимается. глядит на неспящую фелицию. зовет медведку растирать цикорий.