Вход/Регистрация
Сто одиннадцатый (с иллюстрациями)
вернуться

Мартынов Георгий Сергеевич

Шрифт:

— Странно, что все шесть пуль прошли навылет, — заметил майор из района.

— Этого не могло случиться, — сказал Кузьминых.

— Да вот же они. — Майор указал на пол, где по-прежнему лежали шесть кусочков свинца.

— Итак, — сказал майор из области, видимо намеренно игнорируя замечание своего коллеги, — вы перечислили пять происшествий, если считать и появление девочки на дороге в деревне Фокино, видимо, как раз в пятнадцати километрах от Н…ска, если я правильно вас понял.

— Совершенно верно!

— Ну, а шестое — это ваше исцеление и таинственная завеса, не дававшая подойти, когда вы лежали на кушетке.

— Да! Седьмое — это вторичное исчезновение все того же быка, на этот раз отсюда, из этого кабинета, но уже не живого, а мертвого. И удивительный факт, что из его тела при этом выпали все шесть пуль, — закончил Аксенов.

— Не согласен с вами.

— С чем именно, товарищ капитан?

— С тем, что отсюда исчез м е р т в ы й бык. Вы сами не так давно провели аналогию между исчезновением отсюда быка и вашим исцелением в поликлинике.

— Разделяю вашу точку зрения, но я просто перечислял факты, без каких-либо выводов.

— Я могу добавить еще один, восьмой факт, — сказал Саша, — хотя он и не установлен с такой же достоверностью, как первые семь. Наш кот Белка, очевидно, находится сейчас в Фокино. Это так и должно быть, если вспомнить, что он исчез в одно время с Анечкой. И почти в одном месте. Во всяком случае, очень близко. Исчезли в одном и появились в одном! Кота видели в деревне, и по описанию это именно Белка. На него обратили внимание, во-первых, потому, что такого кота в Фокино не было, а во-вторых, потому, что он, по словам видевших его, «носится как угорелый». Я знаю Белку много лет, он немолод и крайне флегматичен. Раз «носится», значит, находится в сильно возбужденном состоянии. Напрашивается аналогия с быком. По словам моего деда, этот бык всегда был существом тихим и даже добродушным. А у нас здесь он появился в ярости. Оба явления сходны по сути и должны иметь одну и ту же причину. — Саша вдруг спохватился, что говорит, не получив разрешения на такое длинное выступление, и торопливо закончил: — Выходит, что мы имеем четыре случая, когда исчезнувшие «вернулись» в целости и сохранности, но почему-то именно в пятнадцати километрах на запад от места исчезновения.

— Но почему вы говорите четыре? — спросил майор из области, который, как и все остальные, с большим вниманием и интересом слушал молодого офицера. — По-моему, нам известны только три случая.

— Это верно, товарищ майор, я действительно забежал вперед. Пока случаев действительно три. Но мне кажется несомненным, что вторично исчезнувший бык через три часа вторично же и появится… в Фокино! Только в Фокино и нигде больше! И по-моему, нам следует срочно предупредить об этом фокинский сельсовет. Бык может оказаться в любом доме деревни или на улице в еще большей ярости, чем он был здесь.

— Но в конце концов, он же мертв! — раздраженно воскликнул майор из района.

Саша не успел ответить. Зазвонил телефон, и капитан Аксенов снял трубку.

— Слушаю вас!

Сперва он спокойно ронял обычные в телефонных разговорах реплики вроде: «Так!», «Да!».

Потом все увидели, как начальник н…ской милиции вздрогнул и приподнялся с кресла.

— С этого надо было начинать! — сказал он взволнованно. — Приметы?.. Так! Спасибо!

Он положил трубку и обвел взглядом присутствующих в кабинете, задержавшись несколько дольше на лице Саши Кустова, словно впервые увидел его здесь.

— Бык, — сказал он медленно, — не появится через три часа. Он уже появился, и именно в Фокино, как вы правильно угадали, товарищ младший лейтенант. По описанию это тот самый бык, которого мы застрелили в этом самом кабинете, но… живой и, по-видимому, совершенно здоровый!

— В ярости? — вырвалось у Саши Кустова.

— Нет, он совсем спокоен.

Неожиданное сообщение, почти точно совпавшее с тем, о чем только что шел разговор, казавшийся почти фантастикой, произвело колоссальный эффект.

Все, за исключением только самого Аксенова, который, словно обессилев, оставался в кресле, вскочили со своих мест, даже Саша Кустов и капитан из районного отдела милиции, которые и раньше были убеждены, что убитый здесь бык сейчас жив.

Итак, сила, вылечившая начальника н…ской милиции, оживила быка, также ставшего жертвой ее действия. Во всем, что происходило в этот знаменательный день, все более явственно проступала разумная воля.

Чья воля? Они не знали, но были убеждены — это выяснится в свое время.

Могущественная сила, руководимая чьей-то не менее могущественной мыслью, неизвестно почему избравшая местом своего проявления их маленький городок, перенесшая с неведомой целью на пятнадцать километров к западу трехлетнюю девочку, кота Белку и, дважды за один день, симментальского быка и при этом заботливо следившая за тем, чтобы все попавшие в сферу ее действия существа остались живыми и невредимыми, эта сила могла быть только разумной.

После звонка из Фокино в этом не осталось, вернее не должно было остаться, сомнений ни у кого. Слишком ясно проявилась разумность в действиях этой силы.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: