Шрифт:
— Да уж, — с улыбкой во весь рот ответил Брайан.
— Так вот, когда она вышла, я понял, что не зря ждал.
— Согласен, — нахально произнес мальчишка.
Теперь уж вовсю залилась краской Аннабелл.
— Именно тогда я и решил про себя, что эта карманная Венера однажды станет моей женой.
— Рэй! Как тебе не стыдно!
— Вы действительно называете ее карманной Венерой? — надрывался от смеха Брайан. — Полный отпад!
Рэнд окинул ее лицо и фигуру оценивающим взглядом.
— Моя дорогая женушка действительно бесподобна, разве не так?
В глазах Аннабелл полыхало грозное пламя.
— Нам надо торопиться, Рэй. У нас на сегодня еще полно работы.
— Ты права. Ну, пока! Скоро увидимся, Кевин!
— Дело практически закрыто, мистер Данбартон, — произнесла Аннабелл, когда они отъехали от дома. — Остается лишь выяснить у Трайны, кто из знакомых Брайана обзавелся недавно неплохими деньгами, и тогда мы узнаем, чей старший брат или сестра выдал код безопасности.
— Твоя сообразительность просто пугает меня, дорогая, — съязвил он.
— Мне не до шуток.
— Теперь, когда стало ясно, что наш вундеркинд не связан с профессионалом, мы можем немного расслабиться. Придвигайся поближе, — похлопал он по пустому пространству между ними.
— Хватит играть эту дурацкую роль, Рэнд.
— Дурацкую роль? Ты же сама сказала, что нам нужно сыграть нежную парочку. Что я и сделал.
— Не было никакой необходимости…
— Прошу прощения, — холодно произнес он. — Если бы он не принял нас за милующихся голубков, то мы не смогли бы застать его врасплох.
Глава седьмая
Сердце Аннабелл ухало в груди от избытка адреналина. Твоя хитрость, может, и одурачила Брайана, подумала она, но совершенно уничтожила меня.
— Я открою ворота, — предложила она, выскакивая из машины, чтобы поскорее набрать в легкие свежего воздуха.
Как только она снова уселась в машину, Рэнд повернул налево, и они поехали вниз по улице мимо фургона с аппаратурой. Фил пальцами изобразил знак победы.
— Что это означает, Аннабелл?
— Что он подключился и слышит кое-что весьма интересное.
— Может, дружок Брайана прячется наверху или в подвале.
— Я так и подумала, когда он заказал два двойных чизбургера.
— Я в его годы уминал по два каждых блюда в один присест.
— Но ты ведь и намного крупнее Брайана.
— Надо же, заметила.
— Заметила.
— Ты играл в футбол?
— Да, в школе.
— Ну и как, получалось?
— Неплохо.
— Мог бы играть в команде колледжа?
— Да, но меня интересовало другое.
— Очевидно.
Он посмотрел на нее.
— Это правда, я всегда любил все, связанное с компьютерами, но сейчас я говорю о своей любви к истории. После смерти матери я с парой приятелей путешествовал автостопом по Европе. Мне удалось многое повидать. Однако я не собирался на этом останавливаться. Мне хотелось отправиться в Африку… Но я был нужен отцу. Так что перекати-поле вернулся домой и стал делать карьеру в компании отца, одновременно по вечерам учась в колледже.
— Со мной произошла похожая история, — призналась она. — Как-то раз я сказала отцу, что хочу стать туристическим гидом и работать за границей. Тогда он признался, что когда-то собирался приобрести яхту и отправиться в круиз вокруг света.
Рэнд хмыкнул.
— Ну что ж, думаю, в конце концов, мы оба все-таки неплохо устроились.
— Говори за себя. Я кое-как перебиваюсь на своей работе.
— По крайней мере, ты любишь эту работу. Представь себе, что ты трясешься в набитом туристами раскаленном от адской жары автобусе с постоянно выходящим из строя кондиционером.
Она улыбнулась при мысли об этом.
— Да, эти автобусы просто ужасны.
— Так же как и взятые напрокат мотоциклы и переполненные гостиницы.
Она невольно вздрогнула, услышав внезапный звонок своего сотового телефона.
— Да!
— Это я, Фил. Не забыла?
Ее обдало горячей волной.
— Я… я как раз собиралась позвонить тебе.
— Разумеется.
— Что-нибудь узнал?
— Как только ты уехала, было несколько звонков с разных номеров Солт-Лейка. Автоответчик зафиксировал их.