Шрифт:
— Что?
— Я думал, что она игрушечная, а у тебя получилась музыка.
— По-моему, это самая настоящая гитара. Вероятно, тебе ее преподнесли как сувенир, но у нее есть струны, и она может хорошо звучать.
Его руки забегали по струнам, рождая задушевную мелодию. Когда она закончилась, Дэвид развел в стороны руки, как будто ожидал аплодисментов, и изящно поклонился перед своим слушателем.
— Где ты этому научился? — спросил Бенджи, подходя к Дэвиду.
— У меня был довольно эксцентричный дядя, который часто гостил у нас дома, когда я был ребенком. Он всегда привозил свою гавайскую гитару и сочинял на ней глупые песенки для меня. Когда я подрос, он научил меня играть. — Дэвид забренчал по струнам, с каждым словом повышая тон своего голоса: «Моя собака имеет блох…»
Бенджи засмеялся и, выхватив гитару из рук Дэвида, пробренчал какие-то несвязные аккорды.
— Молодец, — сказал Дэвид. — У тебя только что состоялся первый урок. А потом мы будем учиться дальше, и я научу тебя настраивать инструмент.
Глаза Бенджи расширились.
— Bay, правда? Ты действительно можешь играть на гитаре?
— Ну, я долго не играл, но, думаю, что мог бы начать снова. Это похоже на езду. — Дэвид сделал паузу, понимая, что это было прекрасным ходом для его извинения. — Кроме того, Бенджи… инцидент, который случился вчера вечером, когда я занимался твоим велосипедом… Ну, словом, я сожалею о том, что накричал на тебя в бассейне. Я не знал, что ты так здорово владеешь дыханием.
Бенджи улыбнулся и пожал плечами.
— А, не стоит, ничего. Скажи, ты когда-нибудь играл в какой-нибудь группе или что-то в этом роде?
Дэвид засмеялся, понимая, что Бенджи не интересна тема его извинений.
— Да, на самом деле я играл в университете.
— Ничего себе! И ты писал песни и исполнял их?
— Конечно. Не очень хорошие, но если группа играла их очень громко, они не казались слишком плохими.
— Ничего себе! Вот это да! Я думал, что ты всегда был только садовником.
Дэвид засмеялся еще громче:
— Ну, просто у меня есть скрытые таланты.
Бенджи снова посмотрел на гавайскую гитару:
— А сколько тебе было лет, когда ты начал играть?
— О, примерно восемь.
— Восемь! А мне одиннадцать, — сказал он взволнованно.
— Что ж, тогда самое время начать играть, не так ли?
— Ты хочешь сказать, что мог бы учить меня?
— Если надумаешь учиться.
— Да! И прошу, научи, как писать песни и музыкальные композиции. Я сочиняю стихи. Это могло бы помочь?
— Ну, если ты можешь писать стихи, то у тебя получится сочинять и песни.
Бенджи удовлетворенно вздохнул. Он посмотрел на Дэвида вопрошающим взглядом:
— А ты мог бы начать мне преподавать прямо сейчас?
Дэвид покачал головой и посмотрел в окно.
— Нет, не сейчас. Сегодня вечер слишком хороший, чтобы сидеть в душной комнате.
На лице Бенджи появилось разочарование.
— Я думаю, сейчас мы могли бы пойти поиграть в теннис.
Бенджи посмотрел на него, раскрыв рот:
— Что?
— Я хочу поиграть в теннис. Что-то не так?
— Ты и в теннис можешь играть?
— Конечно, почему нет?
— Хорошо. — Бенджи остановился, на его лице внезапно появилось волнение, и он начал перебирать струны на гитаре.
— В чем дело? — поинтересовался Дэвид, — разве ты не любишь теннис?
— Да, мне нравится эта игра, — ответил Бенджи, — только…
— Только что?
— Только… Ну, я не могу быстро бегать, потому что я… ну, своего рода… знаешь ли… толстый. — Он начал вновь теребить пальцами струны.
Дэвид пристально посмотрел на мальчика:
— Я не думаю, что ты толстый. Я сказал бы, что ты плотно сложен.
— Ты действительно так думаешь?
— Конечно. Говорю тебе, года через четыре я бы не хотел встретиться с тобой где-нибудь в темном переулке.
— Что?
— Ну, ты, вероятно, превратишь меня в лепешку.
Бенджи рассмеялся:
— Нет, я не побил бы тебя! Я бы побил врага, а не друга! — Он аккуратно положил гитару на кровать, затем подошел к двери. — Пойдем поиграем немного в теннис.