Роулинг Джоан Кэтлин
Шрифт:
Фокс поджидал их, паря над выходом из комнаты. Гарри позволил Джинни пройти вперёд; они переступили через неподвижное тело мёртвого Василиска и двинулись сквозь гулкую тьму обратно в туннель. Гарри услышал, как за их спиной с лёгким шипением закрылись каменные двери.
Спустя несколько минут ходьбы по тоннелю Гарри услышал слабый отзвук двигающихся камней.
— Рон! — закричал Гарри, ускоряя шаг. — С Джинни всё в порядке! Она со мной!
Он услышал приглушённый ликующий вопль Рона, и, свернув ещё раз, они увидели его радостное лицо в отверстии, которое ему удалось сделать в завале.
— Джинни! — Рон протянул руку сквозь и вытащил Джинни первой. — Ты жива! Поверить не могу! Что случилось?
Он попытался обнять её, но Джинни, рыдая, не позволила ему.
— Но ты ведь в порядке, Джинни, — сказал Рон, широко ей улыбаясь. — Всё кончено… а откуда взялась эта птица?
Фокс влетел в отверстие следом за Джинни.
— Это птица Дамблдора, — сказал Гарри, протискиваясь следом.
— И откуда у тебя меч? — сказал Рон, уставившись на сияющее оружие в руке Гарри.
— Я всё объясню, когда мы отсюда выберемся, — сказал Гарри, бросив взгляд на Джинни.
— Но…
— Потом, — отрезал Гарри. Идея сообщить Рону, кто открыл Комнату, не показалась ему удачной, по крайней мере, не в присутствии Джинни. — Где Локхарт?
— Там, — сказал Рон, ухмыляясь, и кивнул головой. — Плохи его дела. Сам посмотри.
Следуя за Фоксом, чьи алые крылья излучали во тьме золотой свет, они зашагали к началу трубы. Там сидел Гилдерой Локхарт, и что-то тихонько мурлыкал под нос.
— Он всё забыл, — сказал Рон. — Заклинание Памяти сработало в обратную сторону. Попало в него вместо нас. Он понятия не имеет, ни кто он, ни где он, ни кто мы. Я сказал ему пойти и подождать здесь. Он опасен самому себе.
Локхарт добродушно уставился на них.
— Привет, — сказал он. — Какое странное место, правда? Вы здесь живёте?
— Нет, — сказал Рон, приподняв брови и глядя на Гарри.
Гарри наклонился и заглянул вверх в длинную тёмную трубу.
— Ты не думал о том, как мы вылезем наверх? — спросил он у Рона.
Рон покачал головой, но тут перед Гарри захлопал крыльями феникс Фокс, его глаза-бусинки засверкали в темноте. Он размахивал длинными золотыми перьями на хвосте. Гарри с сомнением посмотрел на него.
— Кажется, он хочет, чтобы ты за него ухватился… — растерялся Рон. — Но ты слишком тяжёлый, чтобы птица смогла поднять тебя наверх.
— Фокс, — сказал Гарри, — необычная птица, — он быстро повернулся к остальным. — Нам придётся держаться друг за друга. Джинни, возьми за руку Рона. Профессор Локхарт…
— Он имеет в виду тебя, — резко бросил Рон Локхарту.
— Держитесь за другую руку Джинни.
Гарри заткнул за пояс меч и Распределяющую Шляпу, Рон ухватился за мантию Гарри, а Гарри взялся за странно горячие перья Фокса.
Необыкновенная лёгкость разлилась по его телу, и в следующую секунду с взмахом крыльев они взлетели вверх по трубе. Гарри слышал, как бормочет висящий на нём Локхарт: «Удивительно! Удивительно! Это прямо магия какая-то!» Волосы Гарри трепал холодный воздух, и, прежде чем ему удалось в полной мере насладиться полётом, всё закончилось — все четверо уже приземлялись на сырой пол в туалете Плаксы Миртл. Локхарт поправил шляпу, и в этот момент раковина, скрывавшая трубу, встала на место.
Миртл вытаращилась на них.
— Ты жив, — без выражения сказала она Гарри.
— Не надо так расстраиваться, — мрачно ответил он, стирая подтёки крови и слизь с очков.
— Что ж… я просто подумала. Если бы ты умер, я бы с радостью разделила с тобой свой туалет, — произнесла Миртл, заливаясь серебром.
— Фу! — сказал Рон, как только они выбрались из туалета в тёмный пустынный коридор. — Гарри! По-моему, ты нравишься Миртл! Джинни, у тебя соперница!
Но по щекам Джинни ручьями текли слёзы.
— Куда теперь? — спросил Рон, бросив на Джинни встревоженный взгляд. Гарри показал куда-то.
Фокс указывал им путь, озаряя золотистым сиянием весь коридор. Они помчались за ним и через несколько мгновений оказались перед дверью кабинета профессора МакГонагалл.
Гарри постучал и открыл дверь.
18. Награда Добби
Когда Гарри, Рон, Джинни и Локхарт, все в грязи, слизи и (в случае Гарри) крови, появились в дверях, в комнате на мгновение повисла тишина. А потом раздался крик:
— Джинни!
Это была миссис Уизли, которая сидела у камина и рыдала. Она вскочила на ноги, мистер Уизли последовал за ней, и они бросились к дочери.