Шрифт:
Кэролайн никогда не была суеверной и гордилась тем, что всегда признает только факты. Бен первый обвинял ее в рассудочности, но здесь с ней что-то произошло. Резкие мысли не удерживались в голове, гнев мгновенно испарялся, а беспокойство если и посещало ее, то лишь ненадолго. Она словно размякла. И как ни дико это прозвучит, она почти готова была поверить, что в самой атмосфере Старз-Энд есть нечто особенное, сильно действующее на людей. Вот почему в десять утра она была в Даунли и сидела на крыльце лавки Саймона Фэллона. Саймон был плотником и специализировался на изготовлении напольных часов, во всяком случае, так сообщили ее источники — художники, с которыми она разговаривала накануне. Но эти люди упомянули имя Саймона отнюдь не в связи с часами. Саймону было без малого девяносто лет. Если и существовала некая легенда, связанная со Старз-Энд, то узнать о ней следовало у Саймона, по крайней мере так считали ее новые знакомые. Кэролайн хотелось думать, что все это ерунда, но скептик в ней уступил женщине, которая желала узнать побольше.
В переулке показался невысокий старичок. Кэролайн выпрямилась. Когда он подошел к магазину, она встала.
— Вы Саймон?
— А вы, должно быть, Кэролайн. — Голос у него был такой же старческий, как и морщинистое лицо. — Мне сказали, что вы придете.
— Значит, те, кто это сказал, были осведомлены лучше меня, — задумчиво проговорила Кэролайн.
Старик толкнул дверь своего магазина и сделал Кэролайн знак следовать за ним. Внутри, как группа приятелей, в разной степени обнаженности стояло четыре корпуса часов. Кэролайн восхищенно, во все глаза смотрела по сторонам.
— Я рассудил, что рано или поздно вы все равно появитесь, — заметил Саймон.
Кэролайн дотронулась до одного из корпусов.
— Какая красота!
— Я продаю их королям.
— Правда?
— И кинозвездам. Мои цены немногим по карману. — Что, так дорого?
— Каждая вещь уникальна.
Кэролайн потрогала верх одних часов, середину других. Бен не работал по дереву, потому она тоже в нем не очень разбиралась, но чтобы распознать превосходное качество работы Саймона, не нужно было быть большим специалистом.
Она повернулась к хозяину и увидела, что тот прислонился к верстаку в ожидании.
— Мне говорили, что вы живете здесь дольше других. Старк кивнул:
— Да, все восемьдесят семь лет.
— И что вы хорошо знаете Старз-Энд.
— Да, я там время от времени бываю.
— Вы можете рассказать мне его историю? Старик хмыкнул:
— Которую? В таких местах полно легенд.
— Я хотела услышать про влюбленных.
— Ах эту… Почему вы хотите ее узнать?
— Мне кажется, это важно.
Саймон с минуту изучал ее, потом пожал плечами:
—Пожалуй.
Он надолго замолчал.
Решив, что в эту игру могут играть и двое, Кэролайн уселась на пол между творениями рук Саймона, посреди стружек и опилок, и улыбнулась. Она может и подождать. Это была еще одна перемена, случившаяся с ней в Даунли: она стала удивительно терпеливой.
Саймон снова пожал плечами.
—Это место всегда привлекало внимание — еще бы, самый большой дом во всей округе, да еще расположен так живописно, на самом берегу.
Кэролайн продолжала улыбаться.
— Говорят, дом из мечты. Естественно, что он оброс всякими слухами и легендами.
— И большая часть из них — выдумка?
— Некоторые, но не все.
Все еще улыбаясь, Кэролайн терпеливо попросила:
—Тогда расскажите мне эти «не все».
Саймон предупредил:
— Если вы рассчитываете услышать сказку со счастливым концом, ничего не выйдет. Это печальная история.
— Ничего страшного, я все равно хочу ее услышать.
— Они встретились летом.
— Когда это было?
— Давненько, еще до вашего рождения. Она тогда снимала Старз-Энд, а он там работал.
— Они полюбили друг друга?
— Верно. Ну и скандал был, доложу я вам.
— Почему? Потому что они были из разных социальных слоев?
— Потому что она была замужем.
Кэролайн задержала дыхание и медленно выдохнула:
—О-ох.
—Вот именно «ох». Муж приезжал на выходные и каждый понедельник возвращался в город на работу. Пока его не было, она спала с садовником.
Кэролайн представила Джесса Крэя, но конечно, эта история произошла еще до его рождения.
— И что было дальше?
— Кто-то сфотографировал их вместе, снимок попал в газету.
— Фотография была компрометирующей?
— В вашем понимании — нет. Но в мое время женщине достаточно было посмотреть на мужчину с обожанием, и если это был не ее муж, она считалась падшей. Муж увидел фотографию.
— И что же он сделал?
— Сказал, что им нужно возвращаться домой. Все равно лето уже кончалось.