Вход/Регистрация
Поймай меня, если сможешь
вернуться

Ли Виктория

Шрифт:

Он был поражен таким превращением своего кузена, но не подал виду, что узнал его, так как Абигейл сидела за соседним столиком в обществе какого-то мужчины, судя по виду лет на десять моложе ее. Подняв глаза от карт, веером зажатых в руке, она увидела Тэннера и тут же посмотрела на часы. Когда она снова перевела взгляд на него, глаза ее искрились лукавством.

— Что-то ты опаздываешь, Тэннер.

— Я проспал. Тебе следовало разбудить меня перед тем, как ты… уехала, — отвечал он, сочтя что обвинить ее в бегстве будет слишком грубо.

Он решил, что редко она выглядела лучше, и задумался, что могло зажечь в ней внутреннее возбуждение, от которого глаза сверкали, как жидкое серебро. Широкий отворот тонкого свитера мягко ложился на грудь, и Тэннер подумал, что ей удивительно идет сиреневый цвет.

Он сразу же заметил, что Абби не была такой спокойной, как хотела казаться.

— Мне пришлось найти себе другого партнера. — Она показала на молодого человека напротив. На столике между ними в золотистой чаше литого хрусталя горела низкая свеча, не столько давая свет, сколько создавая атмосферу света и тепла.

Тэннер мужественно сдержался и не стал пугать мальчишку свирепыми взглядами, тем более что тот был явно расстроен тем, что их прервали.

— Могу я заказать вам обоим что-нибудь выпить?

Паренек отрицательно покачал головой.

Абигейл, проговорив: «Пожалуйста, шерри», — озабоченно уставилась в свои карты. Тэннер повернулся, собираясь идти за напитками, а Абби взяла еще карту из оставшихся в колоде, продолжая игру.

За те несколько секунд, что Тэннер стоял спиной к бару, Рори исчез, по-видимому, направившись на пятый этаж «нарушать частную жизнь» Абби. Заказав шерри для нее и ирландское виски для себя, Тэннер огляделся и понял, что Рори не шутил, говоря об отсутствии клиентов. Кроме трех пар и четырех человек, сидевших в разных концах элегантной гостиной, никого из постояльцев не было видно. В гостинице было удивительно тихо и пустынно. Получалось, что если Рори хочет не попадаться на глаза Абигейл, ему придется есть у себя в номере.

Он поспел как раз к той минуте, когда парень шлепнул на стол очередную карту, и Абби застонала от огорчения.

— Две партии мои, мисс, — объявил он с почтительностью школьника, обращающегося к женщине старше себя. — Наверное, у вас нет времени размочить счет, — он поглядел на Абби преданными глазами щенка, который просится «погулять».

— Еще одну партию, Эллиот, — попросила она, тасуя карты. — А потом мне надо побыть с мистером Флинном. Я умираю от желания узнать, что случилось с его люксовой тачкой.

«Люксовой тачкой? Ну и ну», — подумал Тэннер. Абби, кажется, освоила язык молодых лучше, чем он. Он откинулся на спинку стула, наблюдая, с каким интересом уставился на него Эллиот.

— А какая у вас тачка, сэр?

— «Ягуар».

— Вы потеряли «ягуар»? — У парня округлились глаза со смешанным выражением огорчения и недоверия. — Когда? Где? Каким образом?

— Сегодня утром. Около «Ратмуллан-Хауза». А вот каким образом… я и сам не уверен. — Тэннер не хотел разрушать иллюзии парнишки признанием, что вообще-то формально «ягуар» ему не принадлежит. Он услышал что-то подозрительно смахивающее на тихое фырканье, но, возможно, это был шелест сдаваемых карт.

Не сводя глаз с карт, Абигейл заметила:

— Все хорошо, что хорошо кончается.

— То есть?

— Ты же сюда добрался. Не так ли?

Он протянул свою длинную руку и тыльной стороной ладони приподнял ее подбородок, так что у нее не осталось иного выбора, как посмотреть ему в лицо.

— По сравнению с автомобилем, который я вынужден был вести через всю Ирландию, «фольксваген» первого выпуска покажется роскошным лимузином. Скрип, который вы слышали, когда я вошел, издавали мои суставы. Они еще в себя не пришли от шока, — Тэннер понимал, что Абби кусает губы, чтобы не расхохотаться.

— Маленькая машинка? — спросил юноша.

Тэннер кивнул.

— Я все время тыкался носом в ветровое стекло. И вообще полз как черепаха от одной лужи к другой.

— А ты не заглянул под капот? В чем там проблема?

— Я боялся к нему прикоснуться. — Тэннер отхлебнул великолепного ирландского виски. Один глоток этого виски и ощущение покоя разошлось по всему телу от кончика носа до пальцев ног. Он улыбнулся, словно не испытывал ни раздражения, ни досады, и вдруг осознал, что так есть. — Дождь мог утопить всех хомячков, которые туда забрались. Чтоб я тогда делал?

— Вы привезли с собой хомячков, сэр? — заинтересовался Эллиот. — Можно мне посмотреть на них?

Абби уронила голову на руки, пытаясь спрятать смеющееся лицо. Тэннер, притворившийся, что не замечает этого, терпеливо объяснил Эллиоту, что владельцы отеля не позволяют держать в номерах никаких животных. Тот был крайне разочарован, но с готовностью вернулся к обсуждению «ягуара».

Когда Абби подняла голову, глаза ее слезились от смеха, а нос выглядел так, словно не Тэннер, а она постоянно стукалась о ветровое стекло. Он вытащил из нагрудного кармана носовой платок и предложил ей.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: