Шрифт:
— Что ж, значит, перемена пойдет на пользу нам обоим. Не так ли?
Тэннер снова мгновение поколебался. Абби готова была поклясться, что он готов с ней поспорить, но он только спросил:
— Так что же ты собираешься делать? На что направишь всю свою бурную энергию? Не могу себе представить тебя на качелях на заднем крыльце тихого дома. По крайней мере, еще сотню лет.
— Вообще-то я покупаю долю в туристическом агентстве. Мне вдруг пришло в голову, что в моем бизнесе мне больше всего нравилась не коммерческая его сторона, а возможность путешествовать по свету. Поэтому я и решила сосредоточиться на этом.
Кроме всего прочего, Абби считала весьма подобающим, что деньги, доставшиеся ей в наследство, часть из которых она потратила, чтобы открыть «Риф», пойдут на дело, понравившееся бы ее родителям. Если повезет и если приложить некоторые усилия, она сможет привлечь их деньги тоже. Одно это поддержит ее на плаву в обозримом будущем.
Тэннер вздернул голову и с любопытством окинул ее взглядом.
— Ты хочешь больше путешествовать? Куда уж больше? Последний год ты больше провела в дороге, чем в Фениксе.
— Дело не в том, что я буду больше ездить, — ответила она, как бы оправдываясь, хотя сама не могла понять, в чем. — Я просто хочу получать удовольствие от своих поездок… а не проводить все время, оглядываясь через плечо на конкурентов, дышащих в затылок.
Когда он ничего не ответил на это, Абби повернулась и направилась к ступенькам крутой лестницы. Спустившись на заросший травой двор крепости, она услышала шаги следовавшего за ней Тэннера. Так в нескольких шагах за ней он сопровождал ее по туннелю. Однако и оказавшись за пределами крепостных стен, она не замедлила и не ускорила шага, твердо решив вести себя так, будто его присутствие на нее совершенно не действует.
Абигейл игнорировала его, потому что это был для нее единственный способ сохранить достоинство. Он шел в нескольких шагах позади, но она притворилась, что не знает об этом… хотя это не объяснило, почему Абби не удивилась, когда он удержал ее, взяв за руку, уже взявшуюся за ручку дверцы автомобиля.
— Где ты остановилась? — глаза его потемнели и были непроницаемы, как клубившиеся над ними дождевые облака.
— Зачем тебе? — она боролась с желанием стряхнуть с себя его руку.
— Чтобы знать, где найти, если упущу тебя из виду. Мне не хочется бросать здесь «ягуар» без крайней необходимости.
Раздражение и смущение смешались в ее душе, и она понимала, что и то и другое ясно отразилось на ее лице.
— Нам не по пути, Тэннер. Я предлагаю тебе вернуться в Дублин и сдать поскорее твой модный автомобиль туда, где ты его нанял, пока в него не ударила молния.
— В чем дело, Абигейл? Неужели струсила?
— Я не…
— Хочешь сказать, что вызвала меня в Ирландию только затем, чтобы напомнить, каким ослом я был три года назад? — проговорил он прежде, чем она успела закончить фразу. — И я, уж конечно, приехал сюда не для того, чтобы ты послала меня подальше еще до того, как мы утрясли свои отношения.
— Что еще ты собираешься утрясать? — Она поймала себя на том, что кричит в голос… и это было замечательно. — Могу поклясться, что слышала своими ушами, как ты сказал, что не станешь заниматься со мной любовью независимо от того, девственница я или нет…
— Я никогда не говорил ничего подобного. — Тэннер поглядел через плечо туда, где они стояли на крепостной стене, потом снова перевел взгляд на нее. — Я сказал, что это больше не имеет значения.
— Вот как? — Абигейл с трудом глотнула, подумав, что, может быть, лучше ей было струсить, чем доводить до конца свое сумасшедшее намерение.
— Так в каком отеле?
Она растерянно назвала маленький городок в часе пути к северо-востоку от Донегола.
«Нет, — сказала она себе, — я ничего никому не обещала». Если Тэннер хочет следовать за ней по всей Ирландии, это его дело. Она может притвориться, что той ночи в Аспене никогда не было. Она может вовсе забыть о ней, особенно теперь, когда им не придется сталкиваться даже по делу.
— Я видел телефонную будку у подножия холма, — сказал он. — Позвони в отель и закажи мне номер на ночь, а я пока погляжу карту.
То, как Тэннер круто взял дело в свои руки, заставило ее сдержаться и лишь заметить:
— Я-то думала, ты здесь вырос и прекрасно знаешь эти места. Зачем тебе понадобилась карта?
— Я уехал отсюда шестнадцатилетним мальчишкой. — В голосе его зазвучала напевность, которую она никогда раньше не слышала. — Я эти захолустные городки толком и не помню.
— Неужели склероз в таком возрасте? — медоточиво протянула она. — Какая жалость.
— Мне в прошлом году исполнилось сорок, но пусть тебя это не тревожит. Уверен, что смогу угнаться за тобой.