Шрифт:
Камилла не вполне сознавала свои планы, но, проезжая мимо салона красоты, притормозила и вошла внутрь. В первые часы после открытия мастера скучали, потому и обрадовались нечаянно забредшей посетительнице и обслужили в полном объеме — так, что она вновь почувствовала себя жительницей исторической части Бостона с присущим ей аристократическим снобизмом.
Через два часа Камилла уже целенаправленно входила в бутик, затем в другой, постепенно обрастая от двери к двери объемистыми пакетами с марками известных фирм. В шкафах Камиллы одежды всегда хватало, но она не могла смотреть платья без того, чтобы не сглотнуть слезное воспоминание о пережитом. И только теперь она осознала, сколь необходимы ей новая красивая одежда и обувь.
Не все пакеты уместились в багажник автомобиля, часть их она бросила на заднее сиденье.
В новом платье, в новых туфлях, с новой сумочкой и новой же прической, с неотразимым маникюром и обворожительным макияжем, спрыснувшись головокружительными духами, Камилла направлялась к дому Пита.
Он требовался ей немедленно. В идеале — тет-а-тет.
Камилла уверенно въехала на его двор и припарковалась возле дверей его гаража. Она отстегнула ремень безопасности и приоткрыла дверцу своей машины. Ее новенькая элегантная туфелька лишь коснулась асфальтового покрытия, как дверь дома Макдуглов распахнулась и на крыльце появился Саймон.
— Привет, Камилла! — крикнул он и насторожился.
Не устояв на месте, он сбежал по лестнице, подбежал к соседке, которая уже выбралась из автомобиля, несколько раз оглядел сверху вниз выпученными от изумления глазами и, захлебываясь восторгом и недоумением, пробормотал:
— Ух ты! Что с тобой? Боже! Клево! Боже! Не может быть! Это вообще ты?!
— Водительские права показать? — спросила Камилла, которую очень позабавило изумление мальчишки.
— Если бы ты не выглядела так волшебно, я бы подумал, что ты заболела, — сообщил ей Саймон.
— Изобретательный комплимент, — отметила она. — Так что ты обо всем этом думаешь в действительности? Говори, не стесняйся.
— Тебя похитили инопланетяне и, угрожая уничтожением Земли, вынудили напялить все эти дамские штучки и накраситься, как на конкурс красоты, — нафантазировал подросток.
— Ты угадал, — подтвердила Камилла его догадку.
— Значит, Земле больше ничего не угрожает? — уточнил Саймон.
— Будь спокоен, — утвердительно кивнула Камилла.
— Ура! Да здравствует спасительница планеты, королева Уайт-Хилла! — воскликнул парень и распахнул перед Камиллой двери своего дома. — Ты шикарная женщина! То есть я не это хотел сказать… — смутившись от собственного восклицания, замялся Саймон. — Просто выглядишь потрясно, у меня нет слов.
— Спасибо, — сдержанно поблагодарила она и белозубо улыбнулась, ослепив его ярким глянцем помады на сочных губах. — А я-то боялась, что вы с Шоном разочаруетесь во мне.
— Не знаю, как Шон, а по мне все — высший класс! — утешил ее восторженный подросток.
— Ты один? — спросила она Саймона.
— Дед в поликлинике, измеряет давление и еще проходит какие-то процедуры, папа с Шоном вернутся к обеду, то есть совсем скоро… Они присматриваются к лошадям.
— А ты почему же не поехал?
— Я просто подумал, что там, где лошади, — навоз, а где много лошадей — много навоза. Когда они выберут одну, привезут ее и поставят в загон, я полюблю ее такой, какой она будет, вне зависимости от внешности.
— …и количества навоза, — добавила Камилла.
— Да.
— Разумно. Ты вообще очень разумный парень для своих лет, — похвалила его Камилла.
— А ты пришла к папе?
— Да нет, просто хотела поговорить с человеком. Даже у меня бывает иногда такое желание, — сообщила ему Камилла.
— Ты забавная. Хочешь, я напою тебя кофе? — предложил мальчик.
— Буду только рада. — Камилла улыбнулась так, что Саймон стрелой бросился к кофеварке.
— Неужели из-за такой малости, как одежда и макияж, я выгляжу совершенно иначе? — удивленно спросила женщина.
— И еще как иначе! Еще как! — красноречиво покачал головой мальчик. — Шон ошалеет, — пообещал он. — А папа… Ух!
— А что же папа? Договаривай, раз уж начал.
— Боюсь какую-нибудь глупость сморозить, — благоразумно сказал Саймон, подавая гостье кофе. — Но я думаю, он будет сражен.
Сидя за соседским обеденным столом и беседуя с юным Макдуглом, перебрасываясь малозначительными фразами о школьных успехах и каникулярных планах, о Неженке, о Киллере, о легендарном городе Бостоне и о прочих посторонних вещах, Камилла Кэмпбелл остро ощутила свою инородность в этом доме.