Вход/Регистрация
Чары старинного замка
вернуться

Харт Джессика

Шрифт:

— Не очень. — Кажется, Торр чувствовал себя так же неловко, как и она. — Я сварил кофе, а затем Чарли стал проситься на улицу.

— Похоже, ему здесь нравится, — сказала она, когда Чарли что-то унюхал и снова понесся в глубь сада.

— Да.

В воздухе повисло напряженное молчание.

— Если хочешь принять ванну, вода уже достаточно нагрелась, — сказал Торр, немного помедлив.

— О, спасибо. — Мэллори разрывалась между желанием принять ванну и нежеланием ее отмывать. — Э-э… ты присмотришь за Чарли, пока я буду в ванной?

— Если хочешь, но он вряд ли в этом нуждается. Здесь почти не бывает машин, так что тебе больше не нужно о нем беспокоиться.

— Наверное, ты прав, — сказала Мэллори и вернулась в дом. Налив себе кофе, она взяла резиновые перчатки и чистящее средство. Если при тусклом свете лампочки ванна выглядела отвратительно, то что ее ждет сейчас?

Собравшись с духом, она открыла дверь. И застыла как вкопанная.

Пол был подметен, и ванна очищена от мусора. Она потемнела и потрескалась от времени, но по крайней мере теперь ею можно было пользоваться. Над кранами висело чистое полотенце.

Открыв кран с горячей водой, Мэллори подставила руку под струю, все еще не веря, что она наконец сделает то, о чем мечтала еще вчера.

Когда ванна наполнилась, Мэллори погрузилась в нее и блаженно вздохнула. Пусть стены и вид из окна были мрачными, зато по крайней мере она согрелась. Сейчас это единственное, что имело значение.

К тому времени, когда Мэллори вернулась на кухню, она снова была похожа на саму себя. Она помыла голову, и ее темные волосы заструились по плечам привычным блестящим каскадом. На ней были черные брюки и ее любимый кашемировый джемпер.

Торр стоял на коленях перед большой печкой, засунув руку внутрь. Его лицо было сосредоточенным, но, когда Мэллори вошла, он обернулся. В его глазах что-то промелькнуло и тут же погасло.

— Теперь лучше? — спросил он.

— Намного. — Мэллори помедлила. — Спасибо, что убрался в ванной. Я собиралась сделать это сама.

Торр небрежно пожал плечами.

— Я подумал, что ты захочешь утром помыться, — пробурчал он. — Условия здесь оказались хуже, чем я думал.

Это не было извинением, но Мэллори чувствовала, что он таким образом пытается протянуть ей оливковую ветвь.

— Я приготовлю еще кофе, — сказала Мэллори, взяв чайник. — Ты будешь?

— Спасибо. — Поднявшись, Торр отряхнул руки и показал ей, как пользоваться портативной конфоркой, затем снова вернулся к печке.

— Что ты делаешь? — спросила Мэллори, доставая кофе из коробки с провизией.

— Пытаюсь починить печку, — ответил ее муж. — Она хорошо греет, и к тому же мы сможем на ней готовить.

Мэллори сомневалась, что у нее получится сварить на ней даже яйцо. Привыкшая к техническим новинкам из нержавеющей стали и пластика, она не представляла себя в роли хозяйки деревенской кухни и с восхищением наблюдала за ним.

— Где ты этому научился?

— Я вырос в сельской местности, — ответил Торр. Его лицо было напряжено от усилия. — У нас была печка. Не такая старая, как эта, но, полагаю, они устроены по одному принципу. Ну вот и все! — довольно произнес он, вытаскивая руку из печки.

Этого Мэллори тоже не знала о своем муже.

— Вот уж никогда бы не подумала, что ты рос в деревне, — призналась она. — Ты жил в Шотландии?

— Нет. — Торр взял тряпку и вытер руки. — В молодости мой отец отправился работать в Англию и остался там навсегда. Но, как многие шотландские эмигранты, чем дольше он находился вдали от родины, тем больше уважал все, что было с ней связано. Это отразилось и на мне. — Уголок его рта дернулся. — Можешь себе представить, как нелегко было с именем Торридон Макайвер в английской школе.

Перед глазами Мэллори возник яркий образ драчливого мальчишки с взъерошенными темными волосами и вызовом в темно-синих глазах. Определенно он не спускал своим обидчикам. Было странно представлять мальчиком Торра, но еще менее привычно — видеть его в грубом свитере и потертых джинсах. Мужчина с перепачканными сажей руками был так не похож на высокомерного бизнесмена в безупречном костюме, за которого она выходила замуж.

— После завтрака я покажу тебе замок, — сказал он, когда они сидели за столом и пили кофе с хлебом и джемом. — Кинсейлли теперь твой дом, поэтому ты должна лучше его узнать.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: