Шрифт:
Мэллори казалось, что с ней вот-вот случится истерика. Она очень устала и замерзла, а этот дом оказался даже хуже, чем она ожидала. Она не знала, плакать ей или смеяться.
Но после предательства Стива она ни разу не плакала, и сейчас не время начинать.
— Здесь очень уютно, — съязвила она, закутываясь в куртку, чтобы защититься от нового порыва ветра и дождя.
— Рад, что тебе нравится. — К своему удивлению, Мэллори услышала в его голосе веселье. В темноте она не видела его лица, но, похоже, он оценил ее сарказм. Должно быть, ему доставляло удовольствие наблюдать за ее страданиями.
— Кухня в лучшем состоянии, — пообещал он.
Мэллори вздохнула.
— Не могу дождаться, когда увижу ее.
— Она там. — Topp отворил дверь в дальнем углу холла, и Мэллори, позвав Чарли, проследовала за мужем по сырому коридору с низким сводчатым потолком и многочисленными поворотами и ступеньками, на которых она постоянно спотыкалась. В отличие от нее Topp шагал уверенно, лишь изредка наклоняя голову там, где потолок понижался.
Сердце Мэллори бешено колотилось, и она завидовала Чарли, у которого отсутствовало воображение. Когда Topp остановился возле развилки, она переступила через свою гордость и вцепилась в рукав его куртки.
Topp посмотрел на нее.
— Что, испугалась?
— А ты как думаешь! — отрезала она. — Я оказалась в полуразрушенном замке в кромешной темноте, вдали от цивилизации. Не удивлюсь, если мы направляемся в темницу.
— Нет, она в другой стороне, — насмешливо произнес Topp, но, к тайному облегчению Мэллори, взял ее за руку. — Мы уже почти пришли. Когда не знаешь, куда идти, путь кажется длиннее.
Его хватка была теплой, твердой и, как ни странно, надежной. Мэллори сразу же почувствовала себя лучше.
— Здесь ведь нет темницы, правда? — испуганно произнесла она.
— Я бы не удивился. В конце концов, это средневековый замок.
— Здорово. Там, наверное, полно скелетов. — Мэллори содрогнулась. — Это место, должно быть, кишит привидениями.
— Привидений не существует, — заверил ее Topp.
— Так всегда говорят в начале фильма ужасов, когда герои попадают в разрушенный замок у черта па куличках!
— Я всегда считал тебя женщиной благоразумной, — неодобрительно произнес Topp. — Не думал, что ты веришь в подобную чушь.
— Я и не верила. По крайней мере пока не услышала лязг цепей в темноте!
— Отсюда невозможно услышать привидения из темниц, Мэллори. Это современное крыло.
Она уставилась на него.
— Современное?В каком веке оно было построено?
— В девятнадцатом. В любом случае намного позже, чем темницы.
— Жаль, что не в век электричества!
— Электричество у нас есть, — заявил Topp. — Если ты дашь мне минутку… Подержи-ка, — сказал он, протягивая ей фонарь.
Открыв дверь, Topp нащупал на стене выключатель, и через несколько секунд загорелись две голые лампочки. Их свет был тусклым, но после кромешной темноты они ослепили ее, словно прожектора.
— Это кухня, — сказал Topp.
Мэллори оглядела просторное, отделанное камнем помещение. По крайней мере здесь был потолок и на полу не росли сорняки, но в остальном кухня выглядела такой же мрачной и унылой, как и остальной дом.
— Ну как, лучше? — спросил ее Topp.
Немного озадаченная его тоном, Мэллори посмотрела на него и обнаружила, что все еще держит его за руку. Ее бросило в жар, и она отдернула руку, словно ошпаренная.
— Ты вроде бы говорил, что темница в другой стороне, — пошутила она, чтобы скрыть свое смущение.
Topp щелкнул языком.
— Здесь есть все необходимое, — произнес он, охватывая жестом старомодную обстановку. — Раковина. Плита. Разделочный стол. Даже холодильник, — добавил он, указывая на агрегат, который она однажды видела в музее быта девятнадцатого века. — Одним словом, все современные условия.
Мэллори вздохнула.
— Мне придется привыкнуть к тому, что ты употребляешь слово «современный» в отношении того, что было сто пятьдесят лет назад. Лично я никогда еще не видела менее современных условий.
— Да ладно тебе ворчать. Все не так уж плохо. У тебя есть электричество и много свободного места для хранения вещей, — сказал Topp.
С этим она не могла поспорить. Здесь были два огромных деревянных буфета, обшарпанный кухонный стол и старомодные полки по всей длине стены. А ведь она еще не заглядывала в кладовку и разные шкафчики.