Шрифт:
Вайра собралась с духом и ответила:
– Я вышла повидаться с одним знакомым.
– Знакомым? В Лионе? – спросил Йен с сарказмом.
– Да, знакомым в Лионе, – повторила она, постепенно успокаиваясь. – Это он звонил мне вечером, когда я сказала вам, что звонит, вероятно, ваш отец.
– Вы в него влюблены?
Вайра вздернула подбородок.
– Я полагаю, вы не имеете права расспрашивать меня о моей личной жизни.
– У вас нет личной жизни в настоящий момент, – резко бросил Йен. – Вы здесь на работе, и ваш сегодняшний поступок мог навредить нам.
Вайра стиснула пальцы.
– Я знаю, – сказала она. – Было очень дурно с моей стороны уходить из дома. Я прошу извинить меня, больше этого не повторится.
Она скорее почувствовала, чем увидела, что выражение лица Йена оставалось суровым.
– Как я могу вам доверять?
– Я дала вам слово, – твердо ответила она. – Я сказала, что не выйду одна из дома так поздно – по крайней мере, без вашего ведома.
Выражение лица Йена внезапно смягчилось.
– Видит бог, – сказал он, – я не хотел участвовать в этом глупом розыгрыше. Но, раз уж мы оказались в этом замешаны, мы должны вести себя достойно. Мы не должны допустить, чтобы Дюфло заподозрили, что их обманывают или что у моей будущей жены своеобразные понятия о морали.
Тон его был намеренно оскорбительным. Кровь бросилась Вайре в лицо.
– Я сказала, что прошу извинения, – проговорила она твердо. – Может быть, мы закончим на этом?
– Как я могу поверить, что вы не поступите так снова? Что у вас уже нет договоренности о встрече на завтра?
– Он просил меня о встрече, но я сказала, что это невозможно.
– Абсолютно невозможно! Вам это ясно?
С этими словами Йен подошел к ней ближе, он угрожающе навис над ней. Вайра вдруг почувствовала себя абсолютно беззащитной и несчастной.
Вайра чувствовала, что он ее презирает. Он явно подозревает ее в чем-то худшем, чем то, что произошло на самом деле. Ну что она могла сказать ему?! Она только смотрела на него полными слез глазами.
– Извините. Можно мне… можно мне уже лечь спать?
Слезы хлынули у нее из глаз. Как капли росы на розовых лепестках, они мерцали у нее на щеках при свете лампы.
– Черт, я не хотел вас обидеть, – начал было Йен.
Она повернулась и направилась к двери.
– Вайра! – остановил ее голос Йена. На этот раз он звучал просительно.
Она не стала ждать. Открыв дверь, она подбежала к лестнице. Поспешно поднявшись и уже не обращая внимания на то, слышны ли ее торопливые шаги, она пробежала по коридору и, открыв дверь своей комнаты, захлопнула ее за собой.
Только теперь она позволила себе дать волю сотрясавшей ее буре эмоций.
Вайра бросилась на кровать, горько плача.
В эту минуту она была так одинока и так несчастна!
Вайре казалось, что ее мир стал мрачным, и она ощутила такое пронзительное одиночество, какого ей еще никогда не случалось испытывать раньше.
Глава 4
Вайра незаметно подавила зевок. Концерт длился бесконечно долго, в большом зале, заполненном до отказа, было душно.
Люди не только сидели на жестких позолоченных стульях, но и стояли вдоль стен. На многих лицах было выражение вежливой скуки. Вайра подозревала, что и на ее собственном лице было такое же.
Ей казалось, что целая вечность прошла с тех пор, как они выехали из дома. Вайра и предположить не могла, что на завтрак, о котором Жанна говорила ей накануне, соберется столько приглашенных.
Гостей было много – более трехсот, и речи длились нескончаемо долго. Тосты и приветствия шли чередой. Мсье Дюфло, сидевший во главе стола, тоже выступил с пространной речью.
Йен поднялся из-за стола после пяти выступавших. Он говорил по-английски, и Вайру удивило, насколько свободно он держался. Она ожидала от него скорее сдержанности и была приятно поражена живостью и содержательностью его речи.
Когда завтрак закончился, Вайра рассчитывала сбежать, но оказалось, что все присутствовавшие отправлялись в ратушу на концерт, устроенный в пользу одной из благотворительных организаций, спонсируемых фабрикантами шелка.
Концерт был довольно скучный, рассчитанный на искушенную публику. Программа была составлена из произведений малоизвестных композиторов прошлых веков, не отличавшихся методизмом.