Вход/Регистрация
Широко закрытые глаза
вернуться

Сили Мейбл

Шрифт:

– Именно так! Она намеренно купила только один билет. Она была не из тех женщин, которые дважды проделывают путь к вокзалу, чтобы купить два билета. Она ведь сильно хромала и вообще, была не очень подвижна. Кроме того, она вовсе не ощущала себя отъезжающей. Иначе она, вероятно, приготовила бы свой билет, когда подошла со своей племянницей к турникету. Нет, у неё было намерение отправить миссис Халлоран одну.

Штром взял меня подругу. Вокруг уже собралась довольно значительная толпа, люди с любопытством глазели на меня и на обоих полицейских.

– Пойдемте - нам нужно побеседовать, - сказал Штром и повел меня из здания вокзала к своей машине.

– Куда, лейтенант?
– спросил водитель, когда мы подошли.

– Оставайтесь пока на месте.

Мы устроились на заднем сиденье.

– Это совершенно не соответствует образу жизни миссис Гэр - взять и внезапно поехать в Чикаго, - начала я.

Штром некоторое время сидел молча, опустив голову, затем посмотрел на меня и кивнул:

– Да - пока все верно. Я теперь тоже начинаю верить, что старая женщина вовсе не хотела уезжать! А для чего, как Вы полагаете, она разыграла весь этот спектакль?

– Чтобы поймать этого шпиона в своем доме. Вероятно, она подозревала мистера Халлорана.

– Повторите, пожалуйста, ещё раз, что сказала миссис Гэр, когда вы рассказали ей об этом постороннем незваном госте.

Я выполнила его желание. Вспоминая об этом, я была поражена тем, что миссис Гэр совершенно точно знала, кто тогда выходил из подвала, так как после этого у неё состоялось бурное объяснение со своей племянницей, и миссис Халлоран долгое время не появлялась в доме. А затем вдруг старуха позвонила миссис Халлоран и предложила ей эту поездку в Чикаго. Вероятно, она хотела поймать мистера Халлорана на месте преступления.

– Вы здесь сочинили очень красивую версию, миссис Дакрес. Вы, кажется, не слишком высокого мнения об этом Халлоране!

– Я нахожу его отвратительным!

Штром рассмеялся.

– Мне он тоже мало симпатичен. Однако все это ещё не является доказательством того, что старую женщину убил он. Следует также принимать во внимание и то, что миссис Гэр, может быть, хотела выследить кого-то другого. Она ведь не доверяла никому!

– Это верно.

– Тогда остановимся на этой версии. Если эта старуха так боялась шпионов, значит, она должна была что-то скрывать.

– В этом у меня нет ни малейшего сомнения.

– Мы тщательно обыскали комнату миссис Гэр. Единственное, что мы смогли найти, были два ключа от банковского сейфа. Мы открыли этот сейф и нашли её завещание, бумаги на управление капиталом, документы на её дом и тому подобное. Она оставила свое состояние...
– Он покосился на меня.

– Я знаю, миссис Халлоран рассказала мне об этом.

– Я ведь кое-что повидал в своей жизни, - но это, пожалуй, самое ужасное! Какая ирония судьбы! Но, как бы то ни было, мы, естественно, предположили, что она должна была владеть значительным капиталом, и обыскали дом сверху донизу.

– Нашли что-нибудь?

– Да. Пятьсот шестьдесят восемь долларов - почти все мелкими купюрами, которые были спрятаны в разных местах. Даже в пианино под струнами! Большую их часть мы нашли в нижнем ящике её комода в каморке под лестницей.
– Он умолк.

– Это ведь, в сущности, не очень значительная сумма, не правда ли? Во всяком случае, по сравнению с тем капиталом, находящимся под опекой, с которого назначены годовые проценты.

– Конечно! Но я держу пари, что там больше ничего нет. И банковского счета она тоже нигде не имела.

Он внезапно очень оживился.

– Итак, миссис Дакрес, теперь вы убедились в том, что полиция работает тщательно?

– Конечно, но все-таки мне очень хотелось бы знать, умерла ли эта старая женщина или была убита.

Он перевел это в шутку.

– Да, миссис Дакрес, тут вы меня поймали! Должен признаться, - я сам этого не знаю. Во всяком случае, она не была застреляна, ни отравлена.
– Он громко рассмеялся.
– Если на самом деле хотите послушать, побеседуйте с нашим полицейским патологоанатомом. Он собирается делать вскрытие трупов этих кошек! Аппетитное занятие, особенно с той кошкой, что ожидала потомства!

– Так, значит, их умертвили?

– Да, а как же вы думали? Может быть, ожидали, что мы подарим этих чудовищ детям в качестве домашних зверьков?

Меня затрясло от отвращения.

– Слава Богу, что их уже нет! Так, значит, уже невозможно установить, было ли это убийство или естественная смерть?

– Нет. После всего этого свинства едва ли возможно определить, что там произошло. И в доме также ничто не указывает на убийство. Все, что мы нашли, это опрокинутая стеклянная банка с макаронами. Впрочем, куда вас подвезти?
– спросил он в заключение.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: