Шрифт:
— Это говорил Питер? — холодно спросил Фред, хотя блеск его глаз плохо скрывал гнев.
Мэб чуть-чуть поколебалась, потом отбросила опасения и кивнула головой. Это, конечно, явная ложь. Питер ни разу не обсуждал с ней частную жизнь Фреда, а она никогда ни о чем его не расспрашивала. Все же девушку разбирало любопытство, и она хотела узнать, что же произошло между Фредом и Джеси.
Сдерживая дыхание, она ждала, что он просветит ее, но напрасно надеялась.
— Думаю, ты ошибаешься, — мрачно произнес Фред. — Питер ни за что бы не сказал такого. — Он сделал шаг в ее сторону. — Так кто тебе все это наговорил?
Одного взгляда на его лицо было достаточно, чтобы понять, что тонкий лед треснул, и она оказалась в холодной воде.
— Не помню, — промямлила Мэйбл и попятилась от него. — Если… если не Питер, то Агата. Кто-то, видимо, рассказал мне о Джеси.
— Это похоже на сплетню, — грубо бросил он. — Знаешь, распространять слухи небезопасно.
— Я не сплетница. — Мэб с трудом удержалась от желания сбежать, когда он приблизился к ней.
— Рад это слышать, — сказал Фред и, протянув руку, нежно погладил ее по щеке. Ей же показалось, что ее кожа на этом месте запылала огнем. — Так знай же: я никогда не был обручен с Джеси Осмунд.
Мэйбл ошеломленно уставилась на него и закусила губу. Она не сомневалась, что он лжет. На что другое, а на это он был мастер.
— Как бы то ни было, — она быстро переменила тему разговора, — я бы предпочла, чтобы ты больше не обсуждал наши прежние отношения. Я давно уже обо всем забыла.
— Неужели? — прошептал Фред и внезапно приблизил к ней лицо.
Мэб попыталась отступить на шаг, но он схватил ее за руки и притянул к себе.
Она беспомощно смотрела на него, сердце Мэб неистово колотилось в груди. Губы у нее пересохли, и она нервно облизала их.
Фред холодно улыбнулся, а потом склонился и поцеловал ее.
В первый момент она испытала шок и словно бы окаменела, когда его руки крепко обхватили ее а их уста не разомкнулись.
Не отвечай ему на поцелуй, приказала она себе. Что это он себе позволяет? Он не имеет права трогать меня!
Его губы мягко и дразняще двигались по ее нежной щеке к шее. Мэб ощутила знакомый запах его лосьона. Воспоминания полностью овладели ею, когда Фред прижался к ней всем телом.
Когда он снова прильнул к ее губам, она вдруг почувствовала, что не может не ответить на его поцелуй. Это было невероятное ощущение. Ее плоть переполнял жар. Их уста слились воедино, и она даже приподнялась на цыпочках навстречу его ласкам.
Наконец Фред прервал поцелуй. Мэб же продолжала тесно прижиматься к нему, а в ушах у нее глухо отдавалось биение ее сердца. Мэйбл подняла глаза и встретила его спокойный взгляд. Она была явно озадачена охватившими ее чувствами.
— Тебе… тебе не следовало делать это, — еле слышно прошептала она.
— Почему? — хрипло отозвался он. — Я подумал, что это поможет тебе кое-что освежить в памяти. Я-то уж точно припомнил многое. — Его губы скривила высокомерная усмешка. — В тебе всегда просто клокотала страсть.
Истома тут же сменилась приступом ярости, и Мэйбл оттолкнула Фреда прочь от себя.
— А ты всегда отличался самовлюбленностью, — огрызнулась она. — Так знай же — мне был противен твой поцелуй.
— Ну, ты меня удивила, — лениво протянул он, затем приложил палец к ее губам, не обращая внимания на то, что она вот-вот готова взорваться. — Ш-ш-ш! Не разбуди девочек!
Сверля взглядом его красивое лицо, Мэйбл отступила от него на шаг назад. Она заметила лукавые искорки в глазах Фреда. Поцелуй был для него лишь шуткой. Как осмелился он так издеваться надо мной? Как посмел прикоснуться ко мне?
— Я ненавижу тебя, Фред Гринвуд… — прошептала Мэб, сотрясаясь от злобы.
Он удивленно приподнял брови и спросил ее:
— Ты всех своих врагов целуешь так страстно?
Злясь на себя и на него, Мэйбл прикусила губу.
— Иди ты!.. — пробормотала она, а потом, стараясь не обращать внимания на его насмешливый смех, с гордо поднятой головой вышла из комнаты.
6
Всю ночь Мэб металась в постели — воспоминания о поцелуях Фреда мучили ее. Когда она наконец забылась, в снах мелькали образы Агаты и Фреда.
На рассвете она встала и подошла к окну. Ее мысли путались. Странно, но она чувствовала себя очень одинокой. Если бы я только могла поговорить с сестрой, — ее губы чуть тронула горькая усмешка, — если бы Агата оказалась здесь, у меня не было бы проблем.
Огненный шар солнца поднимался над горизонтом, освещая панораму, которая при других обстоятельствах подействовала бы на нее благотворно. Через окно был виден сад, а за ним простиралось живописное озеро. Его берега густо поросли лесом, и кроны деревьев отражались в спокойной воде. Их листья пестрели золотистыми и красновато-коричневыми оттенками. Лучи восходящего солнца словно бы пробуждали спящую природу.