Вход/Регистрация
Несостоявшийся стриптиз
вернуться

Берт Лестер

Шрифт:

— Как насчет хорошей порции скотча?

Но Аллард только удрученно махнул рукой.

— Нет… Лучше выслушайте меня. Когда я вернулся к себе, то мне позвонила медсестра. Дженис Мартин. Она была страшно взволнована, так как подслушала что-то такое насчет Лесли Блер, что никак не укладывалось в ее сознании. Она боялась, что может случиться нечто ужасное. Дженис Мартин рассказала мне, где находится Лесли, и, когда я приехал туда, то обнаружил, что она лежит мертвая — смерть наступила от укола…

— Не может быть! — Карла была искренне удивлена.

— Она умерла от укола, — повторил он и, расхаживая по комнате, рассказал все до конца.

— Не может быть, Майк! — воскликнула Карла, когда он наконец замолчал.

— Вы полагаете, я это сочинил?

— Нет, конечно, — произнесла Карла каким-то странно тонким голосом. — Просто все это выглядит так нелепо!.. Но теперь я понимаю, почему вы спросили меня насчет Тима. Нет, он не мог сделать этого.

— Я начинаю думать, что ничего невозможного в нашей жизни нет.

— Не может быть…

— Но и у вас возникали насчет Тима кое-какие сомнения, — жестко напомнил Майк.

— Да, но убивать людей…

Майк провел обеими руками по своей густой рыжей шевелюре.

— Я не утверждаю, что он кого-то убил. Пока у меня нет доказательств. Но если это сделал Золтан, то где тогда логика?

— Верно, если только… — она осеклась.

— Что вы хотели сказать?

— Просто я решила, что, если случились непредвиденные обстоятельства, Золтан будет действовать. Но тогда он обязательно связался бы со мной.

— У него мог возникнуть цейтнот.

— Это тоже верно.

Майк сунул руки в карманы и пробормотал:

— Одно все-таки никак не лезет у меня из головы: машина Тима возле Барсли-хауза.

— Но почему вы не выяснили, что к чему, раз уж оказались рядом?

Майк пожал плечами.

— Поначалу мне это показалось странным. Потом я подумал, что Тим мог только-только приехать — для беседы с Рэнсомом. Ведь после того, что вы мне сказали, я, конечно, не очень верил в такой вариант, но все же сбрасывать его со счетов не мог. Но главное, мне хотелось поскорее увезти Лесли Блер подальше от опасности.

— Понятно… Мне это понятно…

— Но теперь очевидно, что Тим причастен к происходящему каким-то особым, нам не понятным образом, — продолжал Майк. — И у нас нет ни малейшего доказательства того, что он летал в Париж.

Карла встала и двинулась к буфету со словами:

— Кажется, нам обоим нужно что-то выпить, а потом уже решать, что к чему. — Затем, обернувшись, добавила: — Тим, наверное, имеет свои резоны для подобного поведения. По-моему, он до этого вел партию очень профессионально.

— Тем не менее не понятно, почему его машина оказалась возле дома Рэнсома.

— Вы сами предложили объяснение, Майк, всего несколько секунд назад, — напомнила Карла.

— Да, но я что-то плохо в это верю, — мрачно заметил Аллард.

— Все так, но вы сказали, что вам звонил Золтан и что он собирается нанести вам визит. А пока вы ждали его, Лесли снова похитили. Тем самым все, кажется, оборачивается против Золтана.

— Верно, но…

— Я понимаю, это звучит не совсем убедительно. Но если бы Золтан и впрямь нанес вам визит, Джонни уже связался бы с вами.

— Возможно, Золтан приехал к моему дому, хотел подняться, но тут увидел Лесли одну в машине и решил попытать удачи.

— Все выглядит правдоподобно.

— Карла, если этот мерзавец снова умыкнул ее, то куда он направился? Тут мне не хотелось бы ошибиться и тратить драгоценное время на поиски в ложном направлении.

— Есть два варианта, Майк. Либо он повез ее в лондонский дом возле Ланкастер-гейт, либо в особняк у реки. Скорее всего, он поехал в Лонгмур. Вряд ли он рискнет возвращаться в Алтон-хауз, ведь там уже есть труп.

— Но в Лондоне у него нет другого места?

— Нет, он только… — она замолчала, потому что в холле зазвонил телефон.

— Извините, Майк, — сказала Карла.

Когда она вышла, Аллард закурил. Сигарета словно обжигала нёбо. Пожалуй, самое время идти в Скотланд-Ярд и выкладывать все начистоту… Нет, это значит увязнуть в объяснениях и потратить лишнее время. Нет, Скотланд-Ярду придется подождать. И вообще подождать придется очень многим — даже мертвой девушке в старом доме возле Ланкастер-гейт.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: