Шрифт:
— Полагаю, в этом нет ничего страшного. Вы ещё очень молоды. Мальчик взял её за руку, обнял за талию и сказал:
— Все готово, Норби. Вверх на полную мощность! Ты сможешь вынести двоих!
— Что вы делаете, молодой человек? — возмущённо вскрикнула мисс Хиггинс. В следующее мгновение она ахнула, поднимаясь в воздух.
— Отправляемся к участку,— крикнул Джефф.— Сражение ещё не закончилось.
— Какой прекрасный вид! — воскликнула мисс.— Вот самый лучший метод наблюдения за птицами! Мы сможем следовать за ними в полете.
Фарго и Олбани окружали со всех сторон. Инговцы приближались с большой осторожностью, но исход схватки, казалась, был предрешён. Несколько охранников стояли лицом к толпе, удерживая людей на расстоянии, направив на них бластеры.
— Спускайся, Норби,— сказал Джефф.— А вы, мисс Хиггинс, видите толпу на этих бандитов?
— Само собой,— грозно сказала она.— Варвары!
— Мы идём, Фарго! — крикнул мальчик.
Они приземлились. Мисс Хиггинс быстро отбежала в сторону, а Норби подкатился к ближайшему инговцу и ткнул его под коленки, повалив на спину. Одна из рук Норби моментально вытянулась и выхватила бластер. Робот передал оружие Джеффу.
Тем временем мисс Хиггинс строевым шагом подошла к толпе, размахивая своим зонтиком, и закричала, призывая к наступлению:
— Вперёд, трусы! Вы собираетесь стоять здесь и смотреть, как эти хулиганы захватывают ваш парк? Центральный парк предназначен для добропорядочных граждан, а не для бандитов. Спасите ваш парк, если у вас осталась хоть крупица мужества! Или вы хотите, чтобы я все сделала в одиночку? Я слабая пожилая женщина, но я пойду. Кто последует за мной? Вперёд, мои солдаты! Наше дело правое, мы победим!
Она рванулась вперёд, высоко подняв зонтик.
— Ура, мисс Хиггинс! — неожиданно завопил Норби. Толпа рёвом подхватила его крик:
— Ура, мисс Хиггинс! Ура, мисс Хиггинс!
Масса людей двинулась вперёд. Охранники моментально развернулись и побежали к зданию полицейского участка. Обезумевшие от ярости люди двинулись за ними.
Джефф удержал Норби, который хотел броситься следом.
— Нет, не надо. Там справятся и без нас. Теперь мы должны попасть в Космическое управление. Ты сможешь это сделать, если я дам тебе правильные координаты?
— Конечно. Отправимся прямо через гиперпространство.
— У тебя хватит энергии?
— Не сомневайся. Я заправился в гиперпространстве, когда мы покидали планету драконов.
— Отлично. Кстати, должен сказать, что переход через гиперпространство очень приятен. Я ничего не почувствовал. Это было так же, как моргнуть или икнуть всеми своими внутренностями.
— Это потому, что у меня есть встроенный гиперпространственный экран,— с гордостью сказал Норби.— Разве я не говорил тебе, что старина Мак был гением? Мне не нужен трансмиттер. Я сам — живой трансмиттер. Если ты крепко держишь меня, то перемещаешься вместе со мной.
— Как ты узнал в тот раз, что я собираюсь крепко держать тебя?
— Просто догадался.
— А что бы случилось со мной, если бы ты ошибся?
— Тебе бы не поздоровилось, Джефф, но ты же знаешь, что я никогда не ошибаюсь.
— И это все, что ты можешь сказать в своё оправдание?
— Ну-ну, успокойся. С тобой бесполезно разговаривать, когда ты в таком состоянии. Дай мне координаты Космического управления. О’кей, поехали!
Глава 8
МАСКИ СБРОШЕНЫ
— О-ох! — простонал Джефф. На этот раз он приземлился на бок, держа Норби в руках. У него ужасно ныло правое плечо.
— Где мы? — прошептал робот, выглядывая из-под шляпы.— Я доставил нас в нужное место?
— Да,— отозвался кадет, с приглушенным стоном приняв сидячее положение.
— Меня ещё называют Безошибочный Норби,— гордо сообщил робот.
Джефф огляделся и увидел, что находится в центре собрания высших офицеров Космического управления, включая и адмирала Йоно, у которого был такой вид, словно он вот-вот взорвётся.
За спиной мальчика виднелась открытая дверь, ведущая в трансмиттерную комнату Космического управления.
— Он заработал! — крикнул один из офицеров, устремляясь туда мимо Джеффа.
— Должно быть, этот мальчик переместился по трансмиттеру, не устоял на ногах и выкатился наружу,— сказал другой офицер.— Неужели никто не видел его? Что у нас за Служба безопасности? Не хватали ещё, чтобы Инг собственной персоной появился среди нас.
— Я видел его,— рокочущим басом отозвался Йоно.— И полагаю, что каким бы образом кадет Уэллс ни прибыл сюда, вы обнаружите, что трансмиттер снова не работает.