Вход/Регистрация
Неуловимый Рыцарь
вернуться

Тейт Даяна

Шрифт:

Он удержал ее протестующую руку.

— Бери и будь осторожна. Тебе не следовало бы таскать с собой такую сумму.

Она заморгала, укладывая деньги в маленькую сумочку, которую ей купил Морган. Сильные руки брата обняли ее так, что она чуть не задохнулась.

— Черт возьми, Джи! Мне не следовало бы делать это.

Она улыбнулась ему нежной улыбкой.

— Но ты же сделал, верно?

— Да. — Наклонив голову, Рей изучающе смотрел на нее. — Знаешь, я всегда думал, что тебе требуется нечто необычное, чтобы скрасить твою жизнь. А сейчас у меня такое чувство, что что-то подобное произошло, но, наверное, не то, что тебе требовалось.

Привстав на цыпочки, она нежно поцеловала его в щеку.

— Ты самый лучший брат на всем свете, Рей.

— Да и к тому же самый большой болван. Будь осторожна, дорогая, и держи со мной связь.

— Буду стараться.

Вернее, Морган должен позаботиться о ней, уточнила Джина про себя. В этом она была уверена на все сто процентов.

Возвращаясь обратно, Джина нигде не останавливалась, не посмотрела и в сторону машины, которая стояла в самом конце улицы. Следуя инструкциям Моргана, она прошла два квартала вниз по улице, до оговоренного магазина.

Она не спрашивала Моргана о плане, который он выработал после тщательного осмотра ближайших магазинов и других заведений. Потоптавшись в магазине, Джина поискала комнату отдыха, которая, по словам Моргана, находилась в дальнем углу помещения. Смотря только вперед и не оглядываясь, она шла к нужному месту, хотя коленки у нее тряслись.

В комнате отдыха она проторчала пять мучительных минут, перед тем как встретить Моргана у входа в комнату. Она могла бы использовать предоставленный ей шанс для побега, но опять-таки отвергла эту мысль.

Оттого, что Морган появился как-то стремительно, она испытала новый шок. Он сразу же положил ладонь на ее рот, опасаясь, что она закричит.

— Ты получила их?

Джина утвердительно промычала. Он опустил руку.

— Да, все в порядке, — повторила она.

Он с грустью улыбнулся.

— Мне жутко надоело расхлебывать эту кашу, но перед нами стала еще проблема и покруче первой. За тобой следят.

7

— Что? Как? Кто?

Ему была ненавистна мысль, что ее опять придется возвращать к нормальному состоянию, успокаивать. Но он чувствовал свою ответственность за нее. Еще изучая окрестности, он обнаружил две машины, стоявшие поблизости от ресторана Беркли. В них он заметил по две пары наблюдателей. Все признаки говорили о том, что они принадлежат к секретному братству.

Все же он решил не отступать от намеченного плана и послал Джину к брату, невзирая на их присутствие. Он надеялся, что агенты не узнают ее. Моргану очень не хотелось рисковать, но выхода не было.

Теперь он должен был решить, вели ли эти люди наблюдение за ней или же они получили приказ следить за каждым, кто каким-то образом намеревался иметь контакт с Беркли, надеясь таким образом выйти на след Джины и его самого.

— Морган! — Ее взволнованный голос заставил обратить на нее внимание. — Что вы имели в виду, сказав, что за мной следят?

— Я же тоже наблюдал за тобой. На противоположной стороне улицы в машине сидели два человека, а другие двое находились напротив нашего места. Одна группа последовала за тобой в ресторан.

Болезненная гримаса появилась на ее лице, а в глазах — растерянность, смешанная со страхом. Этого он больше не мог вынести. Бросившись к ней, он взял в ладони ее лицо.

— Я следил не потому, что не доверяю тебе, Джина. Я не мог допустить, чтобы с тобой что-нибудь случилось.

Он часто и глубоко задышал, когда она кивнула.

— Поэтому вы и сказали мне, чтобы я шла сюда, в магазин, и не возвращалась бы к машине. Я правильно поняла? — раздумчиво спросила она. — Значит, вы видели тех людей?

— Да.

— Тогда, появившись здесь, вы очень рисковали. А что, если вместо меня тут появилась бы какая-нибудь другая женщина?

Широкая улыбка растянула его красивые губы. Она изменила его лицо, сделав еще более привлекательным.

— Я интуитивно понял, что это именно ты.

— Как?

— О, милочка. Я где угодно отгадаю, кому принадлежат эти великолепные ножки.

По спине у нее прокатилась приятная волна от неожиданно услышанного комплимента. Даже довольно вульгарное обращение «милочка» не резало ей слух. Наоборот, оно было произнесено так мягко, так ласково и нежно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: