Вход/Регистрация
Данфейт
вернуться

Даниэль Зеа Рэй

Шрифт:

– Час, не больше. Но руки у меня уже отваливаются, если честно, - ухмыльнулся зрячий и посмотрел на нее, крутящуюся на одном месте в поисках своих вещей.

Кимао потянулся назад, и, схватив ее трусики, протянул ей.

– Ты не их, случайно, ищешь?!

Данфейт посмотрела на зрячего исподлобья, и вцепилась пальцами в черную кружевную ткань.

– Отдай!

– Ты мне больше нравишься без них!

– Хочешь, чтобы я в таком виде направилась домой?
– спросила она и прищурилась.

– Лучше, не стоит, - улыбнулся зрячий и разжал пальцы.

Быстро одевшись, она вновь начала метаться вокруг, на этот раз, разыскивая нечто другое.

– Что опять?
– спокойно спросил Кимао, разминая свое онемевшее плечо.

– Костюм! Где он?

– Какой костюм?
– приподнял брови зрячий.

– Мой костюм! Из меркапзана!

– Ты бредишь! У тебя есть костюм из меркапзана?!

– Кимао!!!
– сорвалась на крик Данфейт.
– Где мой костюм?! Где он?!

Кимао, продолжая спокойно одеваться, пожал плечами. Данфейт направилась к его рюкзаку и, убедившись, что костюма в нем нет, снова повернулась к зрячему.

– Куда ты его дел, Кимао Кейти!!!

– Он тебе нужен? Я полагал, что мой подарок показался тебе чем-то вроде бесполезного сувенира, который и выкинуть жалко, и на полку ставить не хочется.

– Верни мне мой костюм! Он - мой! Ты его уже подарил, так что...

– Что?!
– воскликнул Кимао, разводя свои руки по сторонам.
– Что?!

Данфейт посмотрела на него и, почему-то, усмехнулась.

– Как ребенок, честное слово...

Матриати подошла к зрячему и, заглядывая ему в глаза, прижалась к его губам. Ее руки оплели его спину и притянули к себе, принуждая немного согнуться.

– Верни мне мой костюм...
– прошептала Дани, прерывая поцелуй и вновь возвращаясь к его губам.

– Плохо просишь...
– усмехнулся Кимао, обнимая ее и подтаскивая за бедра вверх.

Данфейт отстранилась от его рта и повернула голову к уху, проводя по нему языком.

– А как ты хочешь, чтобы я попросила?

Кимао напрягся и отпустил ее, отворачиваясь.

– В чем дело?
– не поняла Данфейт.

– Йори зовет нас. Что-то случилось.

– Что случилось?

– Костюм на теми кустами, - ответил Кимао и указал рукой в заросли по правую сторону от нее.
– Забирай и возвращаемся в дом.

– Что случилось, Кимао!
– медленно и громко повторила она.

– Взорвался девятнадцатый сектор Деревы. Нам велено вернуться в Академию немедленно.

– Юга...

– Пойдем, времени нет.

Данфейт бросилась к кустам и, достав из них свой блестящий костюм, прижала его к груди.

– Никогда не думала, что все начнется именно так...

– Я люблю тебя, Данфейт, - вдруг ответил Кимао.

Данфейт повернулась к нему и, глядя в черные, как сама бездна глаза, просто произнесла:

– И я люблю тебя, Кимао.

***

Они расстались у самого дома. Данфейт не захотела заходить внутрь и, оставив его одного, направилась в свою пристройку. В холле Кимао встретило две пары глаз: мистера Белови и Айрин. Мужчина был не столько напуган, сколько зол. Прочитав его мысли, зрячий тут же понял, в чем и дело и, не говоря ни слова, отправился в сторону кабинета мистера Белови

 - Распахнув дверь, он вошел внутрь, дожидаясь, когда сам хозяин дома соизволит пройти туда же.

– Айрин может идти собираться, - отчеканил Кимао, глядя, как подруга бегает глазами от отца к нему.

Мистер Белови обернулся к старшей дочери и, кивком головы, дал понять, что она - свободна.

Кимао присел на подлокотник одного из кресел, стоящих у окна, и посмотрел на пожилого мужчину, трясущейся рукой наливающего себе спиртное в бокал.

– Айрин рассказала мне о Вашем с ней романе. Честно говоря, я был не столько удивлен поведением Данфейт, сколько Вашей глупостью, господин Кейти. Пять лет отношений Вы перечеркнули ради сомнительной интрижки с девушкой, смысл жизни которой - соперничество с собственной сестрой. Это по-настоящему глупо.

– Пять лет отношений? О каких отношениях Вы говорите, мистер Белови? Ваша дочь все это время жила собственной жизнью, в которой я, не спорю, занимал определенное место, но не большее, чем мой брат, Орайя. Никаких отношений, кроме дружеских, у нас не было!

– Но, Вы дали ей надежду! Вы позволили ей думать, что все может быть! А это лишь форма обмана, вот и все!

– Вдаваться в особенности наших с Айрин взаимоотношений я не собираюсь. Есть законы и правила, которые все мы, зрячие, должны соблюдать. Ваша старшая дочь была хорошо с ними знакома и пять лет хождений вокруг да около вполне ее устраивали. И если теперь ее гложет мысль о том, что я выбрал другую, это - ее проблемы, не мои.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: