Левин Петр
Шрифт:
К вечеру у меня действительно нестерпимо разболелась голова.
Я начинаю понимать без перевода!
С трудом уснув, я спал неспокойным, поверхностным сном, и утром проснулся разбитым и не отдохнувшим. Голова уже не болела, но в ней была неприятная тяжесть.
В полной уверенности, что болен какой-то непонятной, странной болезнью, я пришел на очередной урок.
Чен увидел меня и, словно сразу все поняв, улыбнулся.
— Сейчас все будет в порядке! — сказал он мне ободряюще, сделав жест, у американцев означающий «о’кей».
Только сейчас я заметил, что Ю не было рядом. Мне никто не переводил! Однако я ясно слышал, как Чен сказал мне именно эти слова. Но на каком языке он сказал, я понять не мог. Не на английском и тем более не на русском — это точно. Но я все понимал!
Я решил, что я в самом деле очень болен и, видимо, у меня галлюцинации. Лама Чен, которого я понимаю без перевода, этот несвойственный ему жест. Уж не сплю ли я?
Я поднял глаза и увидел, что сижу на коврике, а передо мной стоят Ю и Чен.
— Что с тобой? — спросил Чен. Ю перевел.
— Я, кажется, заснул, — сказал я, протирая глаза. — Мне приснилось, что я понимаю учителя без перевода.
Они оба громко захохотали.
— Нет, ты не спал, — сказал Ю. — Ты просто забыл, я тебе говорил об этом.
— О чем? — не понял я.
— О том, что я как переводчик скоро буду тебе не нужен. Ты все будешь понимать и так.
— Но как это возможно? — я все еще не верил, что это был не сон.
— Это возможно, потому что ты начал воспринимать энергию, — сказал Чен, которого я на сей раз не понимал без перевода, и Ю опять переводил. — Слова, которые я говорю, это тоже энергия. А для энергии не нужен переводчик, она говорит на всех языках сразу! Твое подсознание улавливает эти вибрации. Они несут смысл, который воспринимается тобой даже без слов. Слова — это лишь код для расшифровки этих вибраций. Твой мозг, восприняв вибрации, сам расшифровывает их на том языке, который наиболее привычен для тебя. Таким образом ты сразу понимаешь то, что было сказано, даже если это было сказано на непонятном тебе языке. Энергия в этом смысле — универсальный язык, понятный всем.
— Да, но почему я сейчас ничего не понимаю? — спросил я.
Они оба опять засмеялись.
— Потому что твои вихри работают несбалансированно, — перевел Ю то, что сказал Чен. — Кстати, не было ли у тебя каких-то проблем с горлом?
Я был потрясен этим вопросом, и признался, что да, проблемы с горлом действительно были.
— А также с коленом, запястьем и головой, — скорее утвердительно, чем вопросительно добавил Чен.
Я мог только смотреть на него, вытаращив глаза.
Чен и Ю опять смеялись, а мне было не до смеха.
Ключ к активному омоложению
Наконец, отсмеявшись, Чен сказал уже серьезно:
— Чтобы ты мог воспринимать энергетические вибрации и тот смысл, который они несут, даже без слов, необходимо, чтобы все твои вихри были одинаково насыщены энергией, и вращались с одинаковой скоростью в одном направлении. У тебя же горловой вихрь работает много слабее, чем необходимо. То же можно сказать и о вихрях в области левого запястья и правого колена. А вот вихрь в области переносицы буквально забит застоявшейся энергией, и практически не работает. Не удивительно, что у тебя болит голова.
— Видимо, голову ты перетрудил, — еле сдерживая смех, сказал Ю.
— Слишком много думал, — добавил Чен, и они снова захохотали.
Они вообще очень много веселились, мои учителя. Однако смех их не был обидным. Я невольно тоже заулыбался, тем более что Чен попал в точку — я действительно слишком много размышлял в последние дни.
— Но чем это так уж плохо — много думать? — тем не менее, поспешил я задать вопрос.
— Ты ведь уже знаешь, что интеллектуальные усилия бесплодны, если они не подкреплены равновесием энергий, — сказал Чен. — Ты научился устанавливать связь между телом и сознанием, но пока еще не умеешь постоянно удерживать эту связь. Ты отдавал слишком много энергии работе разума. Эта энергия буквально застопорила работу одних твоих вихрей, и ослабила другие, за счет которых ты питал работу своего ума.
— Но как мне сбалансировать эти энергии?
— Для этого и существует пятое упражнение. Когда ты будешь выполнять его ежедневно вместе со всем комплексом, у тебя не будет проблем, подобных нынешним. Баланс всех вихрей будет поддерживаться автоматически. Твой организм начнет сам себя регулировать, гармонично распределяя нагрузку на вихри. Тебе просто не захочется ни на что направлять чрезмерных усилий — ни на думанье, ни на какие-то переживания, ни на прием пищи или усердие в каких-то удовольствиях. Твой организм сам будет знать, чего и сколько тебе нужно, сам будет регулировать свой баланс.
— А это — одно из основных условий омоложения, — подхватил Ю. — Хотя для тебя это пока еще не очень актуально. Но станет актуальным со временем.
И они опять засмеялись.
— Это упражнение в самом деле представляет собой ключ к активному омоложению, — прервав смех, сказал Чен. — Во время его выполнения в дело включаются мощные энергии, которые буквально промывают все тело, все органы, до каждой клетки. Каждая клетка насыщается свежей, омолаживающей энергией. Эта энергия выравнивает работу всех вихрей, и к тому же действует на процессы в теле: улучшает кровообращение, питание и восстановление всех тканей. Налаживается нормальный энергообмен во всем теле, приходит в норму обмен веществ. В любом организме всегда одновременно идут процессы разрушения и восстановления. Разрушаются, отмирают старые клетки, на их месте создаются новые, обновленные. С возрастом у большинства людей процессы разрушения начинают преобладать. Отмирает все больше клеток, восстанавливается все меньше. Да и те, что восстанавливаются, уже не обладают необходимыми свойствами молодых здоровых клеток. Они уже слабее, чем необходимо, они уже изначально нездоровы. Это упражнение помогает поддерживать восстановление клеток на уровне молодого, сильного, здорового организма.