Вход/Регистрация
Ритм дождя
вернуться

Элизабет Сьюзан

Шрифт:

— У меня есть четкое указание, барышня: ни один из Стормов или их сторонников не получит в этих стенах ничего.

Мери победоносно взглянула на подругу, и та незаметно кивнула. План и был рассчитан на сопротивление мистера Билаби.

Мери подошла вплотную к клерку и в точном соответствии со сценарием задала ему нелицеприятный вопрос:

— Мистер Билаби, вам нравится ваша работа?

— Конечно, мисс Поттэр. Я работаю здесь больше двадцати лет, и за все это время ваш отец не имел ко мне никаких претензий.

— Превосходно. А сейчас, если вы хотите сохранить за собой свое место, я предлагаю вам без лишних слов продать моей подруге флакон одеколона.

— Но у меня есть указание! — стоял на своем клерк.

— Сейчас же, мистер Билаби!

От возмущения подобной несправедливостью у старого служащего так дернулась голова, что очки на носу подскочили. Вынув из кармана платок, он вытер пот со лба.

— Мисс Поттэр, ваш отец и в самом деле уволит меня, если я не выполню его указание. Не имеет значения, что я сам думаю обо всем этом...

— Верно, мистер Билаби, не имеет значения. Мой отец в тюрьме, а я нет. Поэтому я и отвечаю за магазин. — Мери сладко улыбнулась. — Вы уволены.

Когда Дэнни услышала это ключевое слово, она опрометью бросилась к прилавку.

— Но этот человек работает, чтобы кормить семью! Ты не можешь просто так, из-за какого-то флакона уволить его, Мери!

Актриса-дебютантка повернулась к ней, хлопая пушистыми ресницами над огромными голубыми глазами:

— Вот и могу. Я здесь хозяйка. Он должен выполнять то, что я приказываю. А я приказала убираться из моего магазина!

Дэнни сосредоточилась, чтобы произнести слова, которые они с особой тщательностью репетировали.

— Что на тебя нашло, Мери Эллен Поттэр? Этот человек всего лишь выполняет распоряжения своего хозяина. Сам он ни в чем не виноват.

— Я хозяйка магазина и прошу не вмешиваться в мои распоряжения. Мистер Билаби, почему вы до сих пор здесь?

Дэнни встала между подругой и клерком и воскликнула с пафосом:

— Ты не посмеешь из-за меня уволить этого человека!

В магазине повисла напряженная тишина. Все ждали ответа Мери Эллен. Она и Дэнни обменялись значительными взглядами, что означало: пора переходить к самой сложной части сценария.

Мери повернулась от прилавка к покупательницам, наблюдавшим за сценой:

— Давайте проголосуем. Кто из вас согласен со мной, что дерзкого служащего необходимо уволить?

Женщины растерянно молчали. Корнуэл Билаби в течение тридцати лет жил в Шейди-Галче, все его уважали, и невозможно было поддержать его увольнение.

Мери Эллен подняла брови:

— Я могу расценивать ваше молчание как поддержку точки зрения мисс Сторм?

Напряженная тишина продолжалась, и лица у всех вытянулись.

— Я бы так не сказала, — проговорила наконец миссис Джонсон.

— О? Тогда почему вы не подняли руку?

— Потому что я не хочу, чтобы мистер Билаби потерял работу.

— Это верно! — горячо поддержала миссис Хэнкер.

— Но если вы этого не хотите, то, значит, вы соглашаетесь с мисс Сторм.

— Она высказалась разумно, — с неохотой признала миссис Джонсон.

— Ну вот! Так за что же все вы презираете семью Стормов?

— Кто говорит, будто мы их презираем? Нас просто беспокоит, что они присваивают ваше золото.

— А кто, миссис Мак'Гвайер, принуждает вас принимать нашу сторону?

— Стэн говорит...

— Стэн?

Наклонившись к Мери, Дэнни во всеуслышание прошептала ей на ухо:

— Стэнли Томпсон — ее новый муж!

— А-а... Примите мои поздравления, миссис Томпсон! — маскируя стервозную интонацию под повышенную светскость, произнесла Мери. — Продолжайте, пожалуйста, расскажите нам о том, как Стэн учит вас думать.

Женщина пожала плечами:

— Собственно говоря, он не учит меня думать. Просто он считает, что мы должны поддерживать Поттэров. Потому что Стормы украли у них золото.

— Миссис Томпсон, разве вы не осведомлены о том, что в данный момент золото не принадлежит никому?

— Пока нет, но...

— И поэтому нельзя считать, что кто-то его у кого-то украл. Вы не согласны со мной?

— Пожалуй, согласна.

— Тогда другой вопрос: почему вы приняли сторону нашей семьи?

Опередила миссис Томпсон старая миссис Крэгмор:

— Потому что ее муж так ей сказал, вот почему. А муж знает лучше!

Миссис Крэгмор считалась самой опасной старухой во всем городе, и, как нарочно, черт принес ее в магазин. Дэнни насторожилась, сможет ли Мери выстоять? К ее удивлению, Мери не растерялась.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • 49
  • 50
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: