Шрифт:
Та же светящаяся кожа, те же девичьи очертания, нежные плечи, маленькие приподнятые груди, узкая талия, длинные стройные ноги и руки, чуть выпуклая округлость живота. Рождение ребенка нисколько не изменило ее.
Сдерживать желание больше не было сил. Ник поднялся так резко, что закружилась голова, и начал сбрасывать с себя одежду. Через минуту исполнится то, о чем он так долго мечтал. Исчезнет все вокруг, останутся только он и она.
Сегодня Ник уничтожит из ее памяти те годы, что она провела без него. Он вернулся, чтобы заявить права на свою женщину. И на своего ребенка.
ГЛАВА ВОСЬМАЯ
В «Беллемонте» вовсю кипела жизнь. Пригласили замечательных специалистов, способных посоветовать, где лучше всего разместить новые винные погреба, а из города хлынули мастеровые, чтобы заключить контракты на ремонтные работы.
Между Ником и Сюзанной не было борьбы за власть, они действовали сообща, их мысли работали в одном направлении. Ник доверил ей заниматься тем, что она умела лучше всего, поскольку точно знала, что нужно делать для процветания «Беллемонта».
По инициативе Сюзанны уже велись переговоры по приобретению «Севенхил-фарм», имения у западных границ «Беллемонта». Собственность составляла восемьдесят гектаров. Семья имела свои традиции в изготовлении десертных вин, но производство пришло в упадок с тех пор, как два сына землевладельца поддались искушению городской жизни.
С огромным удовольствием Сюзи занималась и школой верховой езды. Она провела собеседование и, с одобрения Ника, выбрала в помощники двух женщин и молодого человека, которого она знала долгие годы как прекрасного наездника и которого уже зачислили в состав олимпийской сборной.
Сюзанна разговаривала со старшим рабочим, когда ее позвал Ганс:
— Сюзанна, к тебе посетительница. Она ожидает на крыльце.
— Она представилась, Ганс? — спросила Сюзанна, выходя на яркий солнечный свет. Она никого не ждала.
— Нет, только сказала, что ты ее знаешь.
Сюзанну охватило непонятное для нее самой волнение.
Они пошли к дому по вымощенному внутреннему двору.
— Надеюсь, я поступил правильно?
— Конечно, — молодая женщина похлопала его по плечу. — Просто сегодня я посетителей не ждала.
— Честно говоря, — Ганс почесал ухо, — я никогда не видел ее раньше. Но выглядит она очень достойно. Приятная женщина, приехала на «БМВ».
— С яркими каштановыми волосами? — У Сюзанны перехватило дыхание.
Теперь и Ганс заволновался.
— Блестящими, как новая монета. Сюзи, если хочешь, я могу отделаться от нее.
— Лучше я сделаю это сама, — мрачно усмехнулась Сюзанна. — Ты можешь постоять невдалеке. Уверена, мне придется указать ей на дверь.
— Ты хочешь сказать, что она причинит неприятности?
— Просто не могу представить, чего можно ждать от нее еще, — Сюзанна попыталась взбодриться. — Не беспокойся, Ганс. Я позабочусь обо всем.
— Я буду в розарии, помогу Арчи. Так, на всякий случай.
— Спасибо, Ганс.
Женщина по имени Адрианна преспокойненько сидела на крыльце и улыбалась, глядя на приближающуюся Сюзанну.
— Доброе утро, — проговорила она. — Я проезжала мимо и подумала, что просто обязана повидаться.
— Позвольте с вами не согласиться, — холодно ответила Сюзанна, поднимаясь по невысокой лестнице. — Ник ничего не говорил мне, но я уверена, что именно вы отправили, то ужасное письмо моему отцу.
Женщина приняла скорбный вид.
— О, примите мои соболезнования, — сказала она. — У меня разбилось сердце, когда я потеряла собственного отца. Он был очень дорог мне. — Она встала и протянула Сюзанне руку. — Меня зовут Адрианна Аллеман. Я давняя подруга Ника.
Сюзанна проигнорировала протянутую руку.
— Извините, мисс или миссис Аллеман?
— Миссис Аллеман, — пояснила Адрианна, опустив руку. — Я, как и вы, вдова. — Она прищурила свои кошачьи глаза, разглядывая лицо и фигуру Сюзанны. — Должна сказать, вы очень красивы. Даже в джинсах и футболке. Вполне могу понять, почему Ник так увлекся вами.
— Не могли бы вы уточнить, миссис Аллеман, цель вашего визита сюда? — решительным тоном поинтересовалась Сюзанна.