Шрифт:
Вирджиния привстала и, обмирая от страха, посмотрела в глаза подруге.
— Да, Салли, я беременна, — призналась она. — Я хотела сказать тебе, только…
Заметив, что Вирджиния готова разрыдаться, Салли схватила ее за руку.
— Не надо. Не трави себе душу. Отец, надо полагать, Рич Дикерсон?
Вирджиния кивнула.
— Кто же еще? Ах, Салли, какая же я была дура. Я не должна была этого допустить.
— Все мы порой совершаем ошибки. И ты от них не застрахована.
— Но я ведь думала, что он любит меня, Салли. Когда он приехал в Иденторп, я решила, что он хочет меня видеть, а он — ему, видите ли, нужны были мои родители. Решил извиниться перед ними за Бобби. Он думал, что я в Лондоне, иначе его бы там не было.
— Родителям рассказала?
Вирджиния понуро покачала головой.
— Еще нет. Никто не знает, кроме тебя. Что они обо мне подумают?
— А Рич? Когда ты скажешь ему?
Вирджиния потупила взор, слезы капали у нее с ресниц, катились по щекам. Только теперь до Салли дошло, что Вирджиния не собирается признаваться Ричу, что у нее будет от него ребенок.
— Ты ведь скажешь ему, Вирджиния? Ты должна это сделать.
— Нет. И не желаю, чтобы он знал. Я люблю его, Салли. Никогда не думала, что способна так полюбить. Но я не могу сказать ему. Я хочу, чтобы он пришел ко мне только в том случае, если он меня любит, а не потому что я мать его ребенка.
— Но тебе не кажется, что он имеет полное право знать?
— Возможно, но, оставшись со мной, он должен был отдавать себе отчет в том, что делает. А после той ночи он даже не позвонил, чтобы справиться, как у меня дела.
Салли сочувственно кивнула.
— Зачем я только сказала родителям, что приеду к ним? Не могу оставить тебя в таком состоянии.
Вирджиния, смахнув ладонью слезы, попыталась взять себя в руки.
— Перестань. Разумеется, тебе надо ехать. Ты целую вечность не была дома. Нельзя так огорчать их.
— Нет, Вирджиния. Я даже помыслить не могу, как ты будешь здесь совсем одна. Уверена, они бы одобрили мое решение, а отпуск я отменю.
Вирджиния благодарно улыбнулась.
— Спасибо тебе, Салли, но не надо. Ты должна ехать. Все образуется, честное слово. А у меня будет время подумать — о ребенке, о карьере…
Салли хотела возразить, но осеклась, поняв, что переубедить Вирджинию ей вряд ли удастся.
— Что ж, если ты уверена, что справишься одна…
— Ну конечно же справлюсь. Не волнуйся обо мне и спокойно поезжай в отпуск. Только вот что, Салли: пусть то, что я тебе сказала, пока останется между нами. Не хочу, чтобы кто-то знал об этом, пока я не решила, что буду делать дальше.
Салли улыбнулась и пожала ей руку.
— Можешь не беспокоиться. Твоя тайна — моя тайна.
С отъездом Салли квартира опустела. Сначала Вирджинии нравилось быть одной, но по прошествии нескольких дней одиночество стало действовать ей на нервы. Она не переставая думала о своем будущем, искала ответы на мучившие ее вопросы и не находила. Рич не шел у нее из головы. Вирджиния пускалась гулять по лондонским улицам в надежде забыть о нем, но не могла.
Однажды — минула уже почти неделя с того дня, как уехала Салли, — она открыла дверь и обомлела: перед ней стоял Рич собственной персоной, как всегда подтянутый и элегантный, только волосы растрепаны на ветру.
Вирджиния вглядывалась в его лицо и не могла прочесть ни его мыслей, ни его чувств. Она знала одно — он пришел. Она снова видела эти серые глаза — и больше ничто не имело значения. Первым нарушил молчание Рич:
— Пригласишь войти?
— Да, да, конечно, входи.
Вирджиния вдруг занервничала, вспомнив, что только что вышла из ванной, что волосы у нее мокрые и что на ней кроме халата ничего нет.
Рич вошел в холл, и она закрыла за ним дверь. Теперь во взгляде его угадывалось обожание. Вирджиния ликовала: Господи, как же она любит его, как желает!
— Что ты здесь делаешь, Рич?
— Думаю, ты сама знаешь ответ, — промолвил он. — Надеюсь, не возражаешь?
— Что ты? Конечно, нет.
— Прекрасно. Значит, ты не выставишь меня вон?
— Как я могу? Мне ужасно приятно тебя видеть. Пожалуйста, снимай пальто и проходи. Прости, что я в таком виде — только что из ванной.
— Не извиняйся, — улыбнулся он, оглядывая ее с головы до ног. — Прекрасно выглядишь! — Он снял пальто и повесил его на вешалку за дверью. — А где твоя подруга?
— Салли уехала к родителям.
— Понятно. — Рич усмехнулся: лучшего времени для визита и не найти. — И как долго ее не будет?
— Ч-чуть больше месяца, — запнувшись, ответила Вирджиния.
Рич кивнул и неожиданно посерьезнел. Он подошел к окну и, заложив руки за спину, устремил взор на загоравшиеся в домах огни.
Вирджиния подошла к Ричу и встала рядом. Влажные кудряшки обрамляли ее милое лицо. Он повернулся к ней, вдохнул тонкий аромат ее кожи, любуясь цветом лица, мягкими, по-детски беззащитными губами.