Шрифт:
В деревне слышен треск хлопушек. Наступил Новый год.
Картина четвертая
На другой день рано утром. К дому Ян Бай-лао под треск хлопушек подходит Да-чунь.
Да-чунь. Дядя Ян! Дядя Ян! Я пришел к тебе с новогодними поздравлениями. (Натыкается на труп в снегу.) Ай!.. (Смахнув с лица покойника снег, узнает Ян Бай-лао.) Дядя Ян! Это ты? Что же это такое? (Нервно стучит в дверь.) Си-эр! Си-эр! Открой! Скорей! (Повернувшись к своему дому, кричит.) Мама! Мама! Иди сюда! Скорей!
Си-эр(спросонок). Папа! Папа! (Не находит отца.) Папа!
Да-чунь. Си-эр! (Одним толчком открывает дверь.) Си-эр!.. Посмотри, твой отец…
Си-эр. Мой отец? Что случилось?.. (Выбегает из дверей и видит покойника. Падает на труп, плачет.) Папа!.. Папа!..
Да-чунь. Си-эр, как это случилось?
Си-эр (плачет и, сдерживая рыдания, поет).
Ночью отец воротился домой И не хотел говорить со мной, А утром — он мертвый лежит на снегу… Что же случилось? Понять не могу. Папа, скажи мне хоть слово одно! Умер ты! Что мне теперь суждено?Да-чунь(беспомощно). Мама, сюда! Скорей!
Входит тетушка Ван.
Тетушка Ван. Что здесь случилось?
Да-чунь. Мама, ты погляди… Дядя Ян… (Показывает на покойника.)
Тетушка Ван. Дядя Ян, что с тобой? (Подходит к Ян Бай-лао, наклоняется, тормошит его, пытаясь привести в чувство.) Да-чунь, скорее позови сюда дядю Чжао!..
Да-чунь убегает.
Тетушка Ван(поняв, наконец, что произошло, в ужасе кричит). Дядя Ян! Дядя Ян!
Си-эр. Папа!.. (Плачет.)
Да-чунь приводит дядюшку Чжао. Вместе с ним приходят Ли Шуань, Да-co и другие крестьяне.
Дядюшка Чжао. Что случилось?
Да-со. Да-чунь, что такое?
Ли Шуань. Это… старый Ян!..
Тетушка Ван(сквозь слезы). Вчера вечером он вернулся домой и чувствовал себя хорошо. Кто мог знать, что сегодня утром он… (Не может говорить от волнения.)
Дядюшка Чжао(наклонился к покойнику). Он выпил закваски доуфу!
Си-эр. Папа!.. Что ты наделал?
Дядюшка Чжао(разглядывает зажатую в кулак руку Ян Бай-лао). А это что? (С силой разжимает кулак. Да-чунь и Да-co помогают ему вытащить бумагу о продаже Си-эр.)
Ли Шуань(читает бумагу). «Договаривающийся Ян Бай-лао должен хозяину Хуан Ши-жэню арендную плату… Ввиду бедности он не в состоянии уплатить долг… и поэтому продает хозяину свою дочь… Си-эр… (Не может дальше читать, бумага падает из его рук.)
Все испуганы, растерянны.
Тетушка Ван. О, небо! Что же это?..
Си-эр(громко плачет). Папа! Папа!.. (Поет.)
Продал? За что? Жжет мне душу огонь, Я не могу понять ничего. Может быть, папа меня не любил, Но разве я мало чтила его? Папа!Дядюшка Чжао(сокрушенно обращается к мертвому). Что же ты, почтенный брат Ян! Вчера вечером говорил со мной, а всей правды не сказал. Ты не должен был умирать, брат Ян. Это они довели тебя до смерти… Так ты и не мог расстаться с этими шестью му беспокойной земли.
Да-со. Вчера забрали у меня осла, а сегодня из-за долгов отравился дядя Ян. Как же нам, бедным людям, жить? Нет, так нельзя!.. (Не может продолжать от возмущения. Кажется, что он готов броситься в бой.)
Да-чунь(в гневе, не владея собой). Дядю довели до смерти… И Си-эр хотят загубить… Будь что будет, а я им отомщу. (Подходит к Да-со.)
Дядюшка Чжао и Ли Шуань удерживают Да-со, тетушка Ван старается успокоить Да-чуня.