Шрифт:
— До сих пор ты никогда не позволял себе отступить от своей цели из опасения, что он тебя осудит.
— Это дело другое.
— Почему же?
Сгорбившись в кресле, Бромвелл нехотя признался:
— Потому что мисс Спрингли уже дала мне понять, что не намерена выходить за меня замуж.
— Только и всего?! — удивленно вскинул брови Друри.
Глава 14
На протяжении многих веков люди боялись и не понимали пауков. Даже один из первых их поклонников, Эдуард Топсел в своей «Истории четвероногих» утверждал, что они появляются из каких-то семян, которые заводятся в отбросах, — только потому, что их находили даже в только что отстроенных домах. Он явно забывал о том, что между возведением строения и окончательной отделкой стен проходит достаточно много времени.
Лорд Бромвелл. Сеть паука— Что значит, только и всего? — поразился Бромвелл. — Разве этого мало? Раз она не желает стать моей женой, то вопрос закрыт.
— Зная твой волевой и упрямый нрав, — невозмутимо произнес Друри, — я удивляюсь, как быстро ты сдался. Ты же не оставил идею первой экспедиции, когда отец наотрез отказался дать на нее деньги? И даже когда другие богачи просто рассмеялись тебе в лицо! А сейчас ты пасуешь…
— Да ты меня не слышишь! — Бромвелл опять вскочил на ноги. — Я ей не нужен, понимаешь?
Друри сочувственно улыбнулся:
— Боюсь, мы, мужчины, не всегда правильно понимаем чувства женщины. Если помнишь, мой собственный путь к семейному счастью тоже не был гладким.
Бромвелл мрачно кивнул.
Как легко ему казалось разрешить проблемы своих друзей, когда он спокойно наблюдал со стороны за развитием их отношений с будущими женами. Эдмонд и Диана Вестоувер были словно созданы друг для друга, и понадобилось только помочь им это понять. Брикс давно был влюблен Фанни, но осознал это только тогда, когда испугался, что может ее потерять. Друри полюбил Джульетту в ту роковую минуту, когда она спасла ему жизнь при помощи знаменитой корзинки с картофелем, но отрицал это, так как она была француженкой.
И только теперь Бромвелл понял: сердечные дела решаются не так уж просто.
— Какие бы чувства я ни испытывал к мисс Спрингли — имей в виду, я не называю это любовью, — в мои планы не входит женитьба до экспедиции. Я никогда не сделаю женщине предложение, чтобы потом она осталась на берегу и ждала моего возвращения, как Пенелопа своего Одиссея. Это было бы несправедливо по отношению к мисс Спрингли. Впрочем, она и сама такого же мнения.
— Следовательно, вы обсуждали с ней вопрос о браке?
— Я был вынужден высказаться по этому поводу. Родители практически загоняют меня в угол. Отец сделал ей возмутительное предложение, связав его с вступлением со мной в брак. К ее чести, она с негодованием отказала ему, хотя именно ее отказ и дал мне понять, как она ко мне относится.
К тому же ты знаешь, как много для меня значит это путешествие, — утомленно продолжал он. — Я потратил столько сил и времени и теперь просто не могу от него отказаться, не могу!
С этим все тоже было просто и понятно — пока он не встретил Нелл Спрингли.
— Пожалуй, — согласился Друри. — Особенно учитывая то, что капитаном твоего судна сможет быть Чарли. Как раз сегодня я получил от него письмо. Думаю, он написал и тебе в Грэншир-Холл, чтобы сообщить эту новость. Он уже подал в отставку и надеется уйти с тобой в плавание — в качестве капитана, твоего ассистента, боцмана и даже юнги!
— Отлично! — обрадовался Бромвелл. — А я-то ломал голову, кого пригласить в качестве капитана, и вдруг такое прекрасное предложение! Если бы удалось с такой же легкостью достать недостающие средства!
— А отец по-прежнему не желает тебе помочь?
Бромвелл покраснел:
— Мисс Спрингли была не единственной, кого он надеялся подкупить. Он и мне предложил полностью финансировать экспедицию, если перед этим я на ней женюсь. Правда, стоит ему узнать о ней правду, и он наверняка передумает. Но я могу опросить денег и у других. Однако это может подождать, а пока нужно немедленно посоветоваться с Джейми Сент-Клером.
— Хорошо. — Друри встал из-за стола и направился к двери. — Навестим его, а потом заглянем к некоторым другим моим коллегам на Флит-стрит. Попросим их выяснить все, что нам нужно, об этом титулованном развратнике.
— Боже, неужели это ты, Титус?! — огласил фонтанный зал зычный голос графа Грэншира.
Несколько человек в большом зале с высокими окнами обернулись и стали с любопытством перешептываться, когда знатный дворянин направился к фонтанчику воды, около которого стоял высокий и дородный, роскошно одетый джентльмен со скошенным подбородком. Человек, которого таким образом приветствовали, улыбнулся, поставил на стойку бара стаканчик с лечебной водой и обменялся с графом крепким рукопожатием.