Вход/Регистрация
Человек, ставший Богом. Мессия
вернуться

Мессадье Жеральд

Шрифт:

– Раньше он состоял при Храме. Потом он бежал. Мы направились в Египет. Потом вернулись. Вот и все.

– Вот и все! – повторил Ионафан, смеясь. – Столько трагедий в трех фразах!

– А кем ты собираешься стать: торговцем, раввином или придворным? Или сразу и тем, и другим, и третьим? – спросил Иисус.

Лежавший на траве Ионафан затрясся от смеха.

– За четверть часа ты смеялся больше, чем мой отец за все то время, что я его знаю, – сказал Иисус. – Но ты печальнее, чем он.

– Почему я печален, по твоему мнению?

– Потому что ты живешь в развращенном городе.

– Но откуда ты знаешь, что он развращенный?

– Так говорит мой отец. А он его знает.

Ионафан погладил траву рукой.

– Сумеешь ли ты найти своих родных, мальчик из Капернаума?

– Я могу пойти к… к моему брату Симону, на улицу Писцов.

– Твой брат живет на улице Писцов? Симон – он чей сын?

– Как и я, сын Иосифа.

– Так, значит, ты брат Симона, сына Иосифа?

– Ты его знаешь?

– Дом, где он живет, принадлежит моему отцу. Но я не знал, что у него есть столь юный брат.

– Я рожден во втором браке.

Ионафан задумался.

– Ты там провел предыдущую ночь? – недоверчиво спросил он.

– Нет.

– А где?

– У подножья стен царского дворца.

Ионафан вновь глубоко задумался.

– Пойдем ко мне, и ты разделишь пасхальный ужин вместе с моим отцом и моими родными, – сказал он. – Это лучше, чем доверять свой сон солдатам Ирода. И ты сможешь выкупаться, – добавил Ионафан, бросив быстрый взгляд на одежду Иисуса. – Моего отца тоже зовут Иосифом. Он из Аримафеи, но у него есть дом в Иерусалиме, где я живу вместе с другими членами семьи.

– Не один ли у всех нас Отец? – задумчиво произнес Иисус.

– Это цитата из Книги Малахия, – заметил Ионафан.

Они разделили между собой хлеб и фиги, которые оставались у Иисуса.

Глава IX

Разговор двух греков в Иерусалиме

Здесь мы должны остановиться, – сказал по-гречески мужчина, указывая пальцем на табличку с надписью также на греческом языке, прикрепленную к одной из колонн, ограждавших Двор язычников. – Нас пускают только до этого места.

– Не могли бы мы, если заплатим священнику…

– Даже не думайте. Иначе нас закидают камнями.

– Значит, мы приехали из Афин только для того, чтобы остановиться перед этой колоннадой! – с недовольством воскликнул его собеседник.

Ему было около тридцати лет, и у него была рыжая шелковистая борода. А его спутнику было лет шестьдесят, он был лысым, с седой бородой.

– Мы не сможем утверждать, что нас не предупреждали, – сказал тот, что был старше. – Так или иначе, мы прекрасно таем, что происходит внутри.

– Жертвоприношение.

– Да, жертвоприношение. Как в большинстве религий.

– Как во всех религиях.

– Нет, я сознательно сказал «в большинстве». В Азии китайцы и индийцы, например, отказались приносить в жертву животных.

– Но не греки и не римляне. Почему так происходит?

– Поблагодарите богов, что мы не приносим в жертву людей, как в былые времена.

Они стали пробивать себе путь к Золотым воротам, энергично работая локтями.

– Но каков же основной смысл жертвоприношений? – спросил более молодой грек. – Зачем надо уничтожать мясо, молоко и вино ради бога, который не в состоянии ими насладиться?

– Дорогой Иона, прошу вас, будьте более осмотрительным, ведь вы богохульствуете. Даже мы, греки, не рискуем публично подвергать сомнению религиозные ритуалы, иначе нас могут занести в разряд врагов государства. Но, отвечая на ваш вопрос, скажу, что жертвы предназначены для того, чтобы усилить наш страх перед богами. Разумеется, если вы это повторите, сославшись на меня, я заявлю, что вы все придумали. Я считаю, что боги не настолько глупы, чтобы тревожиться, принесли мы им в жертву что-либо или нет по тому или иному случаю. Однако мы, люди, далеко не столь умны.

– Простите меня, Эвкрат, но я не понимаю вас.

– Я просто хотел сказать, что мы живем в постоянном страхе перед богами. Мы боимся молний, наводнений, голода, землетрясений, пожаров, вероятности утонуть и вообще преждевременной смерти. Все эти несчастья мы приписываем капризам могущественных богов, поскольку не знаем причин, порождающих их. А поскольку мы представляем богов по нашему образу и подобию, то наделяем их алчностью и воображаем, будто они жаждут получить долю нашей пищи, и мы даем им ее, чтобы снискать божественную милость.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: