Шрифт:
Ворген был почти два метра ростом. Он не стоял на четвереньках, как его меньшие собратья. Его передняя лапа с острыми когтями упиралась в ствол дерева, а вторая в его же бок. Хвост извивался за его спиной.
В своем письме король Седогрив просил не брать с собой оружия, клятвенно уверяя, что путешествие будет полностью безопасным. Только сейчас Лиам усомнился в подлинности этого письма, поражающего своими странными просьбами.
И тогда раздался выстрел.
Конечно, остальные не были так же ослеплены верностью, как и принц. А майор Шелли просто не мог расстаться со своим трофейным, короткоствольным ружьем, отправляясь неизвестно куда, неизвестно для чего.
Оборотень взвыл, схватившись за грудь.
— Идиоты! — донеслось из-за деревьев.
Бесшумно, словно из-под земли, десяток воргенов окружили их. И все они стояли на задних лапах, как люди! Плечи одного из оборотней даже покрывал плащ с гербом Гилнеаса.
Королевский плащ.
Раньше, чем принц сопоставил факты, ворген в плаще выступил вперед, отчего гнедой конь Лиама шарахнулся в сторону.
— Лиам, — проговорил оборотень, обнажая клыки. — Сын мой… Это я.
— А другого дома не нашлось? — осведомилась Лорна, когда они подошли к двери, на которой висела табличка: «Лорд В. Годфри».
— Нашему принцу ни к чему лишние волнения, — ответил Винсент Годфри, распахивая входную дверь и пропуская девушку внутрь.
Леди Кроули остановилась в дверном проеме.
— Я не буду жить под одной крышей с предателем.
— Пауки в лесу всегда к вашим услугам, — отозвался Годфри. — Они, конечно, безобидны, но в полнолуние бывают всеядны.
Винсент Годфри зажег в темном холле свечу. Круглые стекла его очков вспыхнули, как два уголька.
— К тому же, — продолжил зажигать остальные свечи Годфри, — до Паучьего городка очень плохо доходят новости из Столицы.
— К чему вы клоните, Годфри?
— Для многих здесь именно вы, Лорна Кроули, дочь предателя, вздумавшего свергнуть короля и захватить власть в свои руки. И к сожалению, другого жилища для вас здесь не нашлось. Кроме как под моей доброжелательной крышей.
Лорна все еще стояла в проходе. Ночной холодный ветер врывался через раскрытые двери и тушил зажженные свечи, пока Годфри с раздражением не бросил это неблагодарное занятие.
— Я знаю, Лорна, что король простил Кроули незадолго до… его гибели, — тише и без едкой примеси в голосе добавил он.
— Тогда сообщите об этом всем и каждому, лорд Годфри. Чтобы даже пауки в лесу знали, кто настоящий предатель и кто перебегал из одного лагеря в другой по три раза на дню, — с презрением ответила Лорна. — Мой отец был тем, кто предвидел крах Гилнеаса и делал все, чтобы не допустить этого.
— Лорна…
— Леди Кроули! — отрезала девушка.
— Хорошо, леди Кроули, поступайте, как знаете, — сдался Годфри. — Возводите на пьедестал ошибки прошлого, не замечая настоящего. Цепляйтесь за воспоминания, как за свою последнюю надежду. Но не я в этом городе и во всем Гилнеасе ваш главный враг. Я знаю, как бы вам хотелось обратного, но это так. Не я один и не король Седогрив виноваты в том, что королевство осаждают нежить и воргены, и уж точно никто из нас не предвидел катаклизма. Не буду спорить, раньше я признавал правоту короля, поддерживая идею добровольного отшельничества. Но теперь я не вижу смысла держаться за эти земли. Гилнеаса больше нет. На его руинах бродят пауки, волки, зомби и мы, оставшиеся в живых. Вы видели жителей городка? Видели их шляпки и отутюженные камзолы? Разве смогут они когда-либо признать, что предатель лорд Кроули был прав? Это нарушит все их восприятие мира, за которое они цепляются из последних сил. Гилнеас слишком долго жил в отчуждении, и Кроули был первым, кто понял, что ничего хорошего из этого не выйдет.
Лорд Кроули был прав.
Для Лорны это всегда оставалось неизменной истиной и ей не нужны были подтверждения. Даже прощение короля ничего не прибавило и не убавило. Только избыточный героизм, который всегда кипел в крови ее отца, погубил лорда Кроули. Героизм и самоотверженность. То же самое, что и привело его к началу междоусобной войны, которая навсегда изменила спокойное течение жизни их семьи. В первом же сражении погибла мать Лорны, которой не по силам было оставаться женой мятежника. Она бы нашла общий язык с жителями Паучьего городка. Аристократка до мозга костей, она всегда строго придерживалась правил, традиций, морали, чего только не было в ее арсенале.
Но Лорна Кроули была точной копией своего отца.
— Вы трус, Годфри, — прямо заявила она. — Когда мятеж лорда Кроули представлял серьезную угрозу для королевства, вы примкнули к нам. Лишь ветер подул в другую сторону, вы вновь оказались под теплой королевской мантией. А сейчас в Гилнеасе просто нет победителей, к которым вы могли бы сбежать. Оттого-то вам и страшно. Хотя нет, — добавила она прежде, чем развернуться и уйти, — вы все еще можете примкнуть в воргенам. Просто думаю, среди драконов у вас нет никаких шансов.
— Я лучше сдохну, чем встану на четвереньки, — отрезал Годфри.
— А я предпочту вашей компании пауков.
Лорна шагнула за порог, и рев ливня оглушил ее. С испещренных холодными молниями небес сыпались круглые ледышки града. Леди Кроули представила, как же «хорошо» сейчас спать в протекающей палатке на промерзшей земле, окруженная всеядными пауками, размером с теленка. Но она смогла сдержаться и не оглянулась на возвышавшийся позади нее трехэтажный особняк с башней-маяком.
Сапоги утопали в грязи, и даже высокие голенища не спасали Лорну от сырости. Против буйства стихии такой силы ничто не могло помочь, разве что надежные четыре стены и огонь в камине, но дочь мятежника упрямо шла только вперед. Как ей казалось, только вперед. Глаза заливали струи ледяного дождя, град бил по лицу, по плечам, а попав за шиворот, жалил и принимался таять. Белые зигзаги молний не освещали, а только искажали мир, до самых небес наполненный ледяной водой.