Шрифт:
Джазлин последовала его примеру — легла и закрыла глаза. Как же она его любит! И сам собой сорвался с губ новый опасный вопрос:
— А у тебя много подруг? То есть… я не это имею в виду… ты все равно бы мне не сказал… я хочу сказать, женщин вроде меня… э-э… — она уже жалела, что начала этот разговор, — с которыми вы просто друзья?
Она полагала, что Холден не станет отвечать, но не успела даже смутиться по поводу своего бестактного вопроса, как он заговорил:
— Милая моя Джазлин, мне еще не встречались в жизни женщины «вроде тебя».
— Это комплимент или наоборот?
— Ты как солнышко в дождливый день! — просто ответил он.
Джазлин ощутила, как внутри что-то тает и растекается сладким киселем.
— Опять ты заговариваешь меня комплиментами! — рассмеялась она и схватила книгу, не в силах больше продолжать этот опасный диалог. Но тут же отбросила ее. Времени оставалось совсем мало, и Джазлин не желала тратить его попусту. — Но приятельниц у тебя, конечно, много?
Язык ее, похоже, начал самостоятельную жизнь, приказам мозга он больше не подчинялся.
— Не сосчитать! — лениво протянул он.
В сердце Джазлин вспыхнул было огонек ревности, но тут же погас, когда Холден добавил шутливо:
— Впрочем, в последнее время их стало поменьше. Ведь женщины любят молодых.
Джазлин села и посмотрела на Холдена. Он лежал с закрытыми глазами, и, наверно, это придало ей смелости.
— А ты, значит, уже старичок? — промурлыкала она. — Что-то по тебе не заметно!
Холден открыл глаза.
— Осторожнее, Джазлин, ты напрашиваешься на неприятности, — загадочно предупредил он.
— А сколько тебе лет? — спросила она.
— Тридцать шесть, — ответил он и, повернувшись на бок, пристально посмотрел ей в лицо. — Это для тебя не слишком много?
Ну вот еще!
— Обожаю тридцатишестилетних мужчин! — рассмеялась Джазлин, почувствовав, что краснеет. — А как ты думаешь, — поспешила она спросить, — мы еще будем друзьями, когда мне исполнится тридцать шесть?
— Торжественно обязуюсь отметить твое тридцатишестилетие роскошным ужином! — немедленно пообещал он.
Джазлин рассмеялась. Как здорово!
— Вечно вы, мужчины, даете невыполнимые обещания! — усмехнулась она.
— А у вас, женщин, совсем нет сердца! — упрекнул он.
На миг они замолчали, глядя друг другу в глаза, и Джазлин ощутила повисшее в воздухе напряжение. Но вот Холден отвел взгляд, и Джазлин поняла, что это ей показалось, ибо голос его звучал как никогда обыденно:
— Где у тебя крем от загара? Давай-ка натру тебе плечи, иначе сгоришь.
В самом деле, солнце переместилось, а Джазлин совсем забыла, что собиралась лежать в тени. И, честно говоря, забыла не только об этом.
— У меня нет с собой крема, — ответила она, радуясь, что оказалась такой растяпой. Ведь стоит Холдену хоть пальцем дотронуться до ее обнаженных плеч, она не выдержит и бросится к нему в объятия! — Пойду-ка лучше домой, — добавила она неохотно.
— Не надо, — ответил Холден.
У него, как видно, на все был готов ответ, но следующие его действия немало удивили девушку. Холден расстегнул и стащил с себя рубашку — ах, как мечтала она прикоснуться к его обнаженной груди!
— Что ты делаешь? — спросила она дрогнувшим голосом.
Вместо ответа Холден накинул рубашку ей на плечи.
— Ч-что… зачем? — еле слышно бормотала Джазлин, едва не лишаясь сознания от наплыва эмоций и чувственных ощущений.
— У тебя кожа нежнее моей.
Он улыбался, но и с ним творилось что-то неладное. Джазлин ясно это видела и на этот раз была уверена, что не ошибается. Он хотел застегнуть рубашку у нее под горлом, но едва дотронулся рукой до нежной девичьей кожи — и словно электрический разряд пробежал между ними.
— Джазлин! Джазлин! — простонал он. Руки его скользнули под рубашку и крепко сжали ее плечи.
Он сжимал ее до боли, словно отчаянно пытался вернуть самообладание. Но Джазлин не хотела, чтобы Холден владел собой. Она хотела таять в его объятиях. Жаждала поцелуя. Хоть одного — чтобы было о чем вспоминать долгими, долгими одинокими ночами.
— Я хочу… — выдохнула она.
— Чего? — Он смотрел в ее огромные фиалковые глаза. — Чего ты хочешь, Джазлин? — молил он так, словно от ответа зависела его жизнь.