Хакс Петер
Шрифт:
МЕЛЬХИОР
Но мы еще не уходим.
КАСПАР
Ну, так прощайте, любезнейший.
Все поднимаются и раскланиваются. Цари уходят.
ИРОД
Перегрин, они явились из-за Звезды.
ПЕРЕГРИН
Как вы догадались?
ИРОД
Они не сказали ни слова о погоде.
Цари возвращаются.
КАСПАР
Царь Ирод, я забыл сказать…
ИРОД
Что, царь Каспар?
КАСПАР
Забыл.
ИРОД
Какая жалость.
КАСПАР
Ну, ничего. (Мельхиору.) О чем это я не должен был говорить?
Все раскланиваются, цари уходят.
ИРОД
Видишь, опять ни слова о погоде.
Цари возвращаются.
КАСПАР
Да, вот что. У меня совсем выскочило из головы: сегодня ночью будет, пожалуй, очень хорошая погода.
ИРОД (Перегрину.)
Ну, наконец! Как тонко он свел разговор на погоду. (Каспару.) Да, на небе наблюдается определенная умеренная ясность.
КАСПАР
Кстати, между прочим, не знаете ли вы случайно, где обретается та Звезда, которая предсказывает рождение нового… (Мельхиору.) Не толкай меня в бок, а то я снова забуду, чего я забыл сказать. (Ироду.) … которая предсказывает рождение нового Царя и Предводителя народов, которому суждено преобразовать мир?
ИРОД
Ха!
КАСПАР
Что с вами? Вы поперхнулись?
ИРОД
Ха! Ха! Клянусь Гераклом, ха! (Стук в дверь.) Войдите.
В комнату входит Звезда.
КАСПАР
Очень хорошо, спасибо. Успокойтесь. Я спросил просто так, между прочим.
Все раскланиваются, цари уходят со Звездой.
ИРОД
Перегрин, догони эту Звезду.
(Перегрин идет к выходу.)
Перегрин, ты не хочешь вынести из зала эти троны, раз уж ты их сюда принес?
(Перегрин выносит троны.)
Следи за Звездой! Сообщи мне, где прячется Младенец, которого я должен убить! Не торчи у меня перед глазами!
(Перегрин уходит.)
Новый царь. Я всего только Ирод Великий. Чтобы меня назвали Иродом Добрым, надо совершить еще много убийств.
Уходит.
Входит Иосиф со Шнауфом и Хю.
ИОСИФ
Шнауф, Хю, вам лечь пора. Здесь постойте до утра. А в хлеву вам места нет. В путь пустился целый свет. В переулках и домах, В закоулках и дворах От приезжих нет прохода — Нынче перепись народа. И мы туда же всей упряжкой. Двенадцать Якобзонов… тяжко! А если бы я не нашел и хлева, Где бы рожала наша Дева? Шнауф, Хю, я прошу вас очень: Останьтесь на улице этой ночью. Трудный час для нее настает, И вы ведите себя учтиво. Шнауф и Хю! Открывши рот, В хлев заглядывать некрасиво. (Обернувшись.) Не надо глазеть на роды, ребята. (Зрителям.) Мария сама во всем виновата. Ох, забота меня состарит. Не скоро забуду я Вифлеем Ясно: дитя мне Дитя подарит. Увы, от кого — неясно совсем. Уходит. Пауза.ШНАУФ
Господин Хю, он не знает, от кого у нее Дитя.
ХЮ
В принципе, это знают редко.
ШНАУФ
Я это знаю. Я при этом был. Когда она зачала.
ХЮ
Вы, господин Шнауф?
ШНАУФ
Видите ли, это произошло у нас в Назарете: она сидела в саду, в зеленой беседке, и совершенно ни о чем не думала.
ХЮ
Правда, господин Хю? Совершенно ни чем?
ШНАУФ
Да, мне было все хорошо видно.
ХЮ
В самом деле, подозрительная история, господин Шнауф.
ШНАУФ
Вдруг появился один человек.
ХЮ
Человек, говорите вы?
ШНАУФ
Да, он влетел в беседку и сказал: «Приветствую тебя, благодатная!»
ХЮ
Надо же! Он назвал ее благодатной, правда?
ШНАУФ
Да.
ХЮ
Нашу Марию?
ШНАУФ
Это такая же правда, как то, что я стою здесь перед вами.
ХЮ
Надо же! И что случилось потом?
ШНАУФ
Он подсел к ней и продолжал в том же духе, говоря: «Господин мой войдет к тебе, и ты понесешь от моего Господина».