Шрифт:
Юноша понимал, что его собеседник прав, но почему-то не мог с ним согласиться.
— А вы не боитесь так откровенно со мной говорить, сэр?
— Да что вы, мистер Джонсон! – Перси от души расхохотался. – Кому вы собираетесь рассказывать о нашей беседе?! Вы – условно–досрочник на принудиловке, я – всеми уважаемый чиновник с безупречной репутацией… Да вас за клевету убьют на месте, вы даже до Азкабана не доберетесь!
— Да, пожалуй, вы правы, сэр, — Драко уже сообразил, что большую часть украденных денег сыночек нищеброда отдает начальству, потому и чувствует себя в полной безопасности.
— Я рад, что мы поняли друг друга, мистер Джонсон! А теперь поговорим о делах! Мне нравится качество и скорость вашей работы, и я готов взять вас в свой отдел. Переговоры и утряска всех бюрократических формальностей займут около месяца, но первое поручение я вам дам уже сейчас. Вот это — отчетность фабрики по производству волшебной косметики, ранее принадлежавшей Флинтам. Если вы сумеете понять, что там происходит, то получите пятнадцать процентов от прибыли. Десять оставим организаторам, тридцать возьму я, остальное уйдет наверх…
— Пятнадцать процентов – не маловато ли? Как-никак, я сделаю всю работу…
— Эти деньги помогут вам расплатиться с долгами, мистер Джонсон, кроме того, основную работу делаете не вы, а те, кто прикрывает нас на самом верху. Кстати, за отчет о деятельности вашей бывшей фабрики вам полагается вознаграждение…
Взяв у Перси конверт, юноша достал оттуда деньги и почувствовал, что не может дышать. В конверте лежала сумма, равная его нынешнему двухмесячному жалованью.
— Я не могу взять эти деньги, сэр.
— Берите! Вы их заработали! Эти деньги помогут вам прожить месяц до перехода в мой отдел. Работы у вас будет много: Флинты, в отличие от вашей семьи, используют не магловскую, а гоблинскую систему отчетности.
— Это маглы используют нашу систему отчетности! – возмутился Драко.
— Нет, мистер Джонсон, вы ошибаетесь! – расхохотался Перси. – Это ваша семья использует магловскую систему! Когда ваш прадедушка Лео – первый из высокородных английских волшебников – решил отказаться от гоблинской системы, скандал вышел жуткий! Но Лео стоял на своем и решительно заявлял: «Если магловская отчетность поможет мне найти тех, кто пытается меня обокрасть, — я буду пользоваться ею! А гоблины пусть засунут свою филькину грамоту… куда подальше!» Неужели вы не знаете такие важные факты об истории своей семьи, мистер Джонсон?
Юноша почему-то сразу поверил мелкому Уизли и удивился, отчего раньше об этом никогда не слышал.
— Так что работа будет сложная, — между тем продолжал сынок нищеброда, — но, уверен, вы справитесь.
— У меня есть к вам два вопроса, сэр. – Драко понимал, что сильно рискует, но терять ему было нечего.
— Говорите, мистер Джонсон!
— Во–первых, кому вы подчиняетесь в финотделе, сэр?
— Мой непосредственный начальник – госпожа Долорес Джейн Амбридж. Думаю, вы с ней знакомы.
Значит, все даже хуже, чем можно было предположить… Что ж…
— Простите, сэр, но я вынужден отказаться от предлагаемой вами работы.
— Не уверен, что это правильное решение, мистер Джонсон. Во–первых, госпожа Амбридж предоставляет подчиненным полную свободу и не вмешивается в их дела, — конечно, при условии, что получает от своих сотрудников необходимую финансовую поддержку. А, во–вторых, боюсь, на своем посту она долго не задержится. В апреле случился дикий инцидент: госпожа Амбридж избила какого-то клерка. И увечий-то ему особых не нанесла, но все мелкие сошки всполошились. Шум поднялся изрядный, у госпожи Амбридж и прежде были недоброжелатели, а недавние события стали последней каплей… Так что могу вас успокоить, мистер Джонсон: когда вы официально начнете работу в финотделе, госпожа Амбридж наверняка уже перестанет им руководить, и это откроет для всех сотрудников новые перспективы… Что еще вы хотели узнать?
— Только одно, сэр. Почему я должен верить, что вы действительно желаете нанять меня на работу, а не использовать в качестве козла отпущения, на которого можно свалить все грехи, если что-то пойдет не так, как планировалось?
— Хороший вопрос, мистер Джонсон! – ответил Перси, сразу посерьезнев. – Никаких гарантий я вам дать не могу, да и не поверите вы моим гарантиям. Скажу лишь одно: мне сейчас очень нужны люди с хорошими мозгами, не теряющиеся в трудные минуты и знакомые с основами ведения бизнеса. Подобных сотрудников всегда найти нелегко, — бизнес у нас по большей части семейный, и специалисты работают у своих родных, — а уж сейчас, после войны, это особенно трудно. Так что думайте сами, мистер Джонсон! Начнете дурить – я сдам вас без малейшей жалости. Но если вы сможете быть мне полезны, то имеете все шансы выжить в Министерстве и добиться очень многого…
«Если вы сможете быть мне полезны…» Высокородный Драко Малфой должен суметь стать полезным нищеброду Перси Уизли… Юноше захотелось умереть на месте. Но смерть – это не выход…
— Я все понял, сэр, — кивнул он. – Так могу я взять бумаги о положении на бывшей фабрике Флинтов?
— Да, можете, мистер Джонсон. Вот они… — сынок нищеброда протянул Драко доверху наполненный Уменьшающий мешок. — А теперь, простите, я должен идти. Ужинайте без меня: все оплачено!
Перси взмахнул палочкой – и на столе вновь появились тарелки с едой.