Вход/Регистрация
Игры с поцелуями
вернуться

Вуд Сара

Шрифт:

— Как хорошо ты знаешь меня, Миранда! — пробормотал он, жестом приглашая ее войти в дом.

— Скажи мне одно, — спокойно сказала она, — иначе я не пойду. Я увижу своего сына?

— Ну, конечно, — глаза Данте вспыхнули. — Я даю слово, что вы скоро встретитесь. Входи, пожалуйста. Мы поговорим в доме.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Внезапно ее охватила страшная усталость. Как будто всей ее умственной и физической энергии хватило только до этого момента. Теперь, когда они с Карло скоро воссоединятся, она может позволить себе немного расслабиться.

Вслед за высокой фигурой Данте она вошла в огромные двери, покрытые затейливой резьбой. Ей показалось, что он выглядит лучше, чем когда-либо. Миранда с раздражением смотрела на аккуратно подстриженные темные волосы, смуглую шею и широкие плечи Данте.

Мысленным взором она видела его спину так, как будто на нем не было одежды: сужающиеся к талии плечи, узкие бедра, тугие ягодицы, манящая гладкая золотистая кожа. Под идеально сидевшим пиджаком, просматривались крепкие мышцы, свидетельствовавшие об атлетизме и физической силе.

У Миранды заныло сердце. Ей хотелось в горьких рыданиях оплакать то, что они потеряли. Не только сладостные и удивительно яростные вспышки эротического удовольствия, которое они доставляли друг другу, но и близость, и чувство товарищества первых лет совместной жизни. Даже если оно было всего лишь искусным притворством с его стороны, вздохнула она, к которому Данте прибег, чтобы не возбудить ее подозрений, пока его дядя был жив.

Их брак оказался браком по расчету. Беда в том, что она не знала этого. У нее испортилось настроение.

— Добро пожаловать в мой дом.

Данте повернулся к Миранде с таким видом, будто ее мнение представляло для него интерес. Она подчеркнуто осмотрелась.

Дворец — это величественное здание не могло быть ничем иным — уже не казался ей приветливым. Он подавлял своим пышным великолепием. В прохладном полумраке холла, таинственно поблескивали позолота и стекло. Мраморный пол звонким эхом откликался на каждый ее шаг.

Предки Данте, запечатленные на полотнах, заключенных в тяжелые позолоченные рамы, пристально разглядывали Миранду, следя за ней темными глазами, когда она в сопровождении Данте приблизилась к лестнице, напомнившей ей театральную декорацию.

Миранда поморщилась. Должно быть, интриган Данте ждал смерти дяди, как хищник, парящий над больным животным. Неудивительно, что он так часто и заботливо справлялся о здоровье Амадео Северини. Взгляд Миранды посуровел. Наверное, его чрезвычайно раздражало, что Амадео целых четыре года упорно цеплялся за жизнь!

— Что ты думаешь о доме? — холодно спросил Данте. — Он тебе не по вкусу?

Миранда скользнула по нему ледяным взглядом.

— Слишком большой для одного человека, — отрубила она.

— Согласен, — сказал Данте к ее удивлению и остановился. — Поэтому Амадео не жил здесь, а использовал этот дом для приемов.

— Но ты будешь? — прищурившись, рискнула спросить Миранда, заранее зная его ответ. Он наслаждается своим новым положением, ради которого пошел на большие жертвы.

— Верно.

— У меня всегда было такое впечатление, что резиденцией Амадео была его фешенебельная квартира в Милане, — холодно заметила Миранда. — Ты не говорил, что у него есть также дворец.

— У меня были на это веские причины, — невозмутимо ответил Данте.

— Какие же? — настойчиво спросила она.

Он замялся и затем равнодушно сказал:

— Я надеялся, что ты выйдешь за меня замуж ради меня самого, а не ради материальных благ, которые я мог дать тебе.

— Ты ошибся, — резко сказала Миранда.

Ошибся, женившись на ней по расчету. Ошибся, использовав ее.

— Я это понял, — проворчал он.

С мрачным видом Данте зашагал по площадке так быстро, что ей пришлось чуть ли не бежать за ним.

— Кстати о домах, — обернувшись к ней, бросил он. — Могу сказать тебе, что я продаю дом в Найтсбридже. В будущем я буду жить здесь.

— Ничего другого я от тебя не ожидала, — высокомерно уверила она Данте и с удовольствием заметила, что он оскорбленно покраснел.

Данте злобно посмотрел на нее.

— Мои адвокаты позаботятся о том, чтобы после развода ты ничего не получила от меня. Ты можешь сама содержать себя.

— Ну, конечно. Всегда остается проституция, — саркастически заметила Миранда, напоминая о его грязном предложении, высказанном в письме, полученном по электронной почте. Она почувствовала некоторое удовлетворение, когда Данте окаменел от едва сдерживаемой ярости. Взглянув на дверь, она с замиранием сердца спросила: — Карло здесь?

  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: